Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
pomodori di collina
English translation:
see all answers
Added to glossary by
CLS Lexi-tech
Jun 27, 2002 14:41
22 yrs ago
1 viewer *
Italian term
pomodori di collina
Italian to English
Other
Food & Drink
food
etichette di prodotti da esportazione
Proposed translations
(English)
4 +2 | cherry tomatoes | Bilingualduo |
4 | cherry tomatoes from the hillsides | Gian |
4 | commenti | Gian |
4 | E' uno scherzo? | Sarah Ponting |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
cherry tomatoes
su questo sito
http://www.nuceria.it/valsarno/valsarno.htm
e small tomatoes hillcock su quest'altro
http://www.eurocomconserve.com/masseria.htm
Cristina
http://www.nuceria.it/valsarno/valsarno.htm
e small tomatoes hillcock su quest'altro
http://www.eurocomconserve.com/masseria.htm
Cristina
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks: The site you referred to helped me also for the French translation
"
38 mins
cherry tomatoes from the hillsides
I pomodorini di collina, tipici delle verdeggianti colline dei monti Lattari dove crescono rigogliosi, hanno un profumo ineguagliabile, un sapore particolarmente dolce e delicato. Piccoli, tondi e non spellati, conservati interi nel succo puro dei pomodorini stessi, sono un prodotto di altissima qualità.
1 hr
commenti
fin che si dice "cherry tomatoes", dato che sono tondi e piccoli, va bene; però, anche se non sono un madrelingua, credo che <<small tomatoes hillcock>> significhi "monticello/collinetta di piccoli pomodori"; forse andrebbe detto "hillside o hillcock small tomatoes", non pensi?
2 hrs
E' uno scherzo?
Sono d'accordo con Gian e io sono una madrelingua: "small tomatoes hillcock is utterly unintelligible". "Small hillside tomatoes" sounds bad enough, but at least it has some sense.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-27 16:43:45 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
E non dovrebbe essere \"hillock\"?!!
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-27 16:45:00 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Somebody\'s done a very bad translation of that website!
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-27 16:43:45 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
E non dovrebbe essere \"hillock\"?!!
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-27 16:45:00 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Somebody\'s done a very bad translation of that website!
Something went wrong...