Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
points d'arrêt
Spanish translation:
remates / puntos de remate
Added to glossary by
José Quinones
Nov 11, 2007 17:59
16 yrs ago
3 viewers *
French term
points d'arrêt
French to Spanish
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Es el mismo contexto que la pregunta anterior. No tengo ni imágenes ni nada. Muchas gracias a todos los que intenten ayudarme.
K034. Nono super Héros
Délai 1
Coloris : Marine, Rouge, Beige
Finitions : Vignette tissée, applique jersey, broderie incrustation, jeu de piqûres, trameurs, points d’arrêt
K034. Nono super Héros
Délai 1
Coloris : Marine, Rouge, Beige
Finitions : Vignette tissée, applique jersey, broderie incrustation, jeu de piqûres, trameurs, points d’arrêt
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | remates / puntos de remate |
José Quinones
![]() |
3 | punzada/punto de refuerzo |
Ilie (X)
![]() |
3 | rematador |
C.BF
![]() |
Change log
Nov 12, 2007 11:21: José Quinones Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
remates / puntos de remate
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2007-11-11 20:15:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.dmc.com/majic/pageServer/1j0100001q/es_ES/Pencil-...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias a todos."
24 mins
punzada/punto de refuerzo
Hola
La definición es esta:
point d'arrêt n. m.
Couture très courte assimilée à un point, dont on se sert pour renforcer un assemblage à un endroit particulier, ou pour arrêter une couture, une boutonnière, une ganse, un passepoil, etc.
Lo que no se es como traducirlo. Mi intento es ese, pero seguro que alguien más especializado en la materia dará con el término adecuado.
Saludos
La definición es esta:
point d'arrêt n. m.
Couture très courte assimilée à un point, dont on se sert pour renforcer un assemblage à un endroit particulier, ou pour arrêter une couture, une boutonnière, une ganse, un passepoil, etc.
Lo que no se es como traducirlo. Mi intento es ese, pero seguro que alguien más especializado en la materia dará con el término adecuado.
Saludos
9 hrs
rematador
Otra sugerencia...
Relève-pied et dispositif à points d’arrêt automatiques -911/97
Alzaprensatelas y rematador automáticos -911/97
(http://www.dourocostura.com/pdf/1295.pdf)
Las nuevas pespunteadoras ultrarrápidas son unidades compactas. Además del cortahilos, retirahilos, alzaprensatelas y rematador, en máquinas con cortahilos el servomotor va integrado también en el cabezal.
(http://www.juarezreche.com/juarezreche/1050_1180.html)
Relève-pied et dispositif à points d’arrêt automatiques -911/97
Alzaprensatelas y rematador automáticos -911/97
(http://www.dourocostura.com/pdf/1295.pdf)
Las nuevas pespunteadoras ultrarrápidas son unidades compactas. Además del cortahilos, retirahilos, alzaprensatelas y rematador, en máquinas con cortahilos el servomotor va integrado también en el cabezal.
(http://www.juarezreche.com/juarezreche/1050_1180.html)
Something went wrong...