Glossary entry

English term or phrase:

Harpsichord

Spanish translation:

Clavecín

Jun 24, 2002 00:45
22 yrs ago
3 viewers *
English term

Harpsichord

English to Spanish Art/Literary Music Music
No es "clavicordio".

Gracias.

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

Clavecín

Cierto, "harpsichord" es "clavecín" y "clavicord" es "clavicordio"...

Suerte,
Rossana
--------------------------------------
clavecín. (Del fr. clavecin).
1. m. Instrumento musical de cuerdas y teclado que se caracteriza por el modo de herir dichas cuerdas desde abajo por picos de pluma que hacen el oficio de plectros.
--------------------------------------
Peer comment(s):

agree Mariflor Salas
11 mins
agree aivars : www.osuna.com/instruments/harpsichord.html
25 mins
agree Marisol Valenzuela-Dillen
2 hrs
agree Fernando Muela Sopeña : "Clavecín" o "clavicémbalo"
4 hrs
Exactamente :)
agree Oreta (X)
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank You!"
+4
2 hrs

clavecín, clavicímbalo, clavecémbalo

Here you can find the translation of many istruments:
http://ccrma-www.stanford.edu/~unjung/ins.html



--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-24 05:08:09 (GMT)
--------------------------------------------------

also: clavicémbalo
Peer comment(s):

agree Fernando Muela Sopeña
1 hr
agree Miguel Ramos Gonyalons : en español se utiliza mucho mas a menudo el término clavicémbalo
3 hrs
agree Сергей Лузан : 100 % "clavicémbalo" según 4. Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470-295-6. La primera traducción es "clavicordio" en este diccionario..
4 hrs
agree LoreAC (X)
1 day 21 hrs
Something went wrong...
1 day 14 hrs

clave y clavicémbalo

Según el Diccionario de música y músicos de Waldemar Axel Roldán sería más correcto «clavicémbalo» que «clave», pero ambos términos suelen verse, como atestigua el célebre «Clave bien temperado» de J.S. Bach. Según el «Diccionario de la música» de Manuel Valls Sorina, Madrid, Alianza, 1982, «clave» sería el nombre antiguo del clavicémbalo. De ambos cabe deducir que los musicólogos se inclinan más por «clavicémbalo», pero el uso «común» creo que prefiere «clave». ¿Quién tendrá la clave de lo correcto, amigo traductor?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search