Glossary entry

English term or phrase:

was never this easy

Spanish translation:

nunca fue tan fácil (como ahora) / ahora es más fácil que nunca (antes)

Added to glossary by The Proofreader
Nov 2, 2007 04:32
16 yrs ago
English term

was never this easy

English to Spanish Other Marketing Programas de Afiliados
Yo, nuevamente
A mi entender, este término, no debiera tener connotaciones negativas ya que se está incentivando la captación de afiliados.

CPL: Getting paid for Forex was never this easy. Send your traffic to XXXXX and get paid for each and every new user who signs up for FREE to XXXXX on demo money or real money.

Desde ya muuuuchas gracias
Change log

Nov 3, 2007 15:27: The Proofreader Created KOG entry

Proposed translations

+18
7 mins
Selected

nunca fue tan fácil (como ahora) / ahora es más fácil que nunca (antes

Dos opciones... :)
Note from asker:
Vi esta expresión con "before" or" now", etc. e incluso con "so", pero ésta no tenía nada y me desconcertó.
Peer comment(s):

agree EngtoSpaTrans : así es, simplemente "nunca fue tan fácil" =)
6 mins
Gracias, Álvaro!
agree Erik Bry
17 mins
Gracias, erikbry!
agree Tomás Cano Binder, BA, CT
1 hr
Gracias, Tomás!
agree Martha CF
3 hrs
Gracias, Martha!
agree Susie Miles (X)
4 hrs
Gracias, Susie!
agree Ross Andrew Parker
4 hrs
Gracias, Ross!
agree Darío Giménez : Yep!
4 hrs
Gracias, Emege!
agree Tradjur
4 hrs
Gracias, Tradjur!
agree NTRAD
5 hrs
Gracias, Nazaret!
agree Carmen Quiñones
5 hrs
Gracias, Carmen!
agree Bubo Coroman (X) : sí, ¡es un chollo!
8 hrs
Gracias de nuevo, Deborah!
agree MarinaM : nunca fue tan fácil
9 hrs
Gracias, Marina!
agree Laura D
9 hrs
Gracias, Laura!
agree Janine Libbey
10 hrs
Gracias, viva madrid!
agree David Girón Béjar
10 hrs
Gracias, David!
agree Rocio Barrientos
10 hrs
Gracias, Rocío!
agree yaotl
11 hrs
Gracias, Yaotl!
agree LAURA TAPIA ESCOBAR : breve, acertado!
1 day 5 hrs
Gracias, Laura!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Todos están bién, pero no puedo repartir los puntos. Muchas Gracias"
+2
5 hrs

nunca había sido tan fácil

No se si este tiempo verbal funcionaría en Latinoamérica, pero yo, en España, lo traduciría como:

"nunca había sido tan fácil"

Un saludo.
Note from asker:
Vi esta expresión con "before" or" now", etc. e incluso con "so", pero ésta no tenía nada y me desconcertó.
Peer comment(s):

agree Mara Lazcano : Aunque en realidad yo usaría el tiempo verbal "Nunca ha sido tan fácil", ya que no se está hablando desde un punto en el pasado, sino desde el presente.
1 hr
Gracias Mara, un saludo
agree LAURA TAPIA ESCOBAR : Definitivamente, Buen español! aunque no es algo breve como para un slogan. Me parece que la idea es Nunca habia sido tan facil sino/como/mas/etc., en fin, es uso, mas que referencia en tiempo...
23 hrs
Gracias por tu comentario Laura, un saludo
Something went wrong...
12 hrs

jamás fue así de sencillo

Espero te sirva esta opción.
Note from asker:
Gracias René Vi esta expresión con "before" or" now", etc. e incluso con "so", pero ésta no tenía nada y me desconcertó.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search