This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 27, 2007 16:11
16 yrs ago
48 viewers *
Spanish term

formacion diferenciada

Spanish to English Other Education / Pedagogy
Appears on Chilean grade transcript.

Proposed translations

7 mins

Differentiated education

Declined
probably for children with special needs?.. just a suggestion...
Note from asker:
My only doubt is that all the courses under this division have to do with the student's concentration, contabilidad, e.g. Contabilidad Basica, Informes Financieros, etc.
Something went wrong...
7 hrs

special education

Declined
for people with special needs

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-09-28 13:45:56 GMT)
--------------------------------------------------

Me parece buena tu opción.
Acá llamamos a este tipo de programas que se dan tanto a nivel primario como secundario Programas / Planes de Educación Especial (entre otros colegios el Colegio de la Salle) y en traducciones he puesto Special Education, de este modo se trata de ser lo más amplio y políticamente correcto que se pueda.
Por ejemplo a los programas / planes de estudios para agrupaciones indígenas (Cruzada Patagonia) que no necesariamente son para chicos con discapacidades pero sí que se encuentran dentro de un grupo social específico también se los llama de educación especial.
Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2007-09-28 14:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

Me parece muy digna de ser tomada en cuenta tu aclaración.
Gracias!
Note from asker:
Apparently in Chile this term has a meaning specific to that country. I found this on a website describing Chilean curriculum: "Así, la Formación Diferenciada, agrupa los objetivos y contenidos obligatorios correspondientes a los diferentes planes de diferenciación o de especialización que ofrecerá la educación media en sus dos modalidades. Se inicia a partir del 3er Año Medio y constituye un espacio del marco curricular que podrá variar por establecimiento, en términos de planes de especialización que ofrezcan, de acuerdo a intereses y aptitudes de sus alumnos, y de sus propias definiciones curriculares." Based on this (and it is in fact a transcript of Ensenanza Media) I am going to translate it as Specialized Instruction.
Pues el problema es que aqui en USA Special Education en el ambito escolar siempre se refiere a la ensenanza para los alumnos con discapacidades. Ojo!
Peer comment(s):

agree Marian Martin (X) : lots of Google hits for this one.
1 hr
Gracias m_martin!
disagree mireille aboumrad : that is totally different, for differentiated instruction, it is not necessarily for children w/ disabilities, it is to reach the different learning styles/ sorry nothing to do with fair or unfair, it is just not the right answer that is all.
6 days
I really don't care too much for the "agrees" and "disagrees" because I play Kudoz just for pleasure but I do think it is a bit unfair to disagree and even to agree without reading the explanations previously given.
Something went wrong...
+2
12 mins

differentiated instruction

Declined
In the U.S. refers to teaching using different methods to reach students with different learning standards. Maybe it applies here, too.

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2007-10-07 02:40:59 GMT)
--------------------------------------------------

Differentiated instruction is often used in teaching special education students as a means to reach people of different learning styles. Maybe that clears up the discrepancy.
Peer comment(s):

agree Judy Almodovar
4 hrs
Thanks!
agree mireille aboumrad
6 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search