Sep 26, 2007 11:04
16 yrs ago
13 viewers *
Czech term

compliance officer

Czech to English Bus/Financial Law (general)
Souvisí to s předchozím dotazem - tady nevím, zda se dá použít "vedoucí pracovník odpovědný za splnění požadavků / za shodu "???

Discussion

Kateřina Suchánková (asker) Sep 26, 2007:
compliance officer Jedná se o velkou firmu (skupinu), která má jenocho "chief compliance officer" a potom každá ze společností, které do skupiny patří má "local compliance officer"
Radovan Pletka Sep 26, 2007:
Take by nebylo od veci proverit zasady teto spolecnosti oohledne pocestovani pracovnich funkci (usmev)
Radovan Pletka Sep 26, 2007:
Pokud to chces opravdu pocestit, bylo by vhodne uvest vic podrobnosti, protoze to muze byt velka funkce ve velke spolecnosti, anebo take cimelik tretiho radu, kontrolujici, zda je vse spravne orazitkovano.

Proposed translations

+4
29 mins
Selected

úředník dohlížející na dodržování ...

A Chief Compliance Officer (CCO) is a corporate official in charge of overseeing and managing compliance issues within an organization, ensuring, for example, that a company is complying with regulatory requirements, and that the company and its employees are complying with internal policies and procedures. CCO is one of a growing number of fairly new corporate titles including CEO, CFO, CIO, CTO, and CSO.
Peer comment(s):

agree Markéta Vilhelmová : či něco v tomto smyslu. definice oxford business english: a person working in a financial organization whose job is to make sure that the company is obeying the laws and rules that apply to it
2 mins
agree Lubosh Hanuska
21 mins
disagree Veronika Hansova : domnívám se, že "úředník" není zrovna vhodné slovo, označit např. CEO za úředníka by mohlo dopadnout špatně
26 mins
agree Igor Liba : tuje aj jeden odkaz v ktorm najdes asi top co hladas http://milfordinternational.com/press_benefits_corp_gov.pdf
43 mins
agree Pavel Blann
1 hr
agree alex suhoy
2107 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Opět dík i všem ostatním účastníkům bohaté diskuse."
+1
18 mins

compliance officer

.
Peer comment(s):

agree Veronika Hansova : a do závorky bych navrhla dát vlastní překlad: pracovník odpovědný za dodržování pravidel hosp. soutěže či co tam bylo předtím
6 mins
Díky!
neutral Martin Janda : možná bych trochu zariskoval a zkusil to "zčeštit" na compliance manažera. Dnes je manažer úplně každý :-)
2 hrs
Když počešťovat, tak bych se přimlouval za „kompliencáka“ nebo „komplajencáka“, zkráceně lidově „kompič“.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search