Aug 4, 2007 11:46
17 yrs ago
6 viewers *
English term
Screen Failure Worksheet
English to Russian
Medical
Medical (general)
Trial
Контекст следующий:
To confirm you wish to register this subject as a screening failure press 1
To screen fail a subject press 2
Это отдельный документ на одной странице. В нем проставляются коды, соответствующие причинам, по которым пациент не может участвовать в данном исследовании по результатам скрининга. Затем эти коды набираются по телефону после ввода ПИН-кода.
Похоже, что устоявшегося термина тут нет.
To confirm you wish to register this subject as a screening failure press 1
To screen fail a subject press 2
Это отдельный документ на одной странице. В нем проставляются коды, соответствующие причинам, по которым пациент не может участвовать в данном исследовании по результатам скрининга. Затем эти коды набираются по телефону после ввода ПИН-кода.
Похоже, что устоявшегося термина тут нет.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
карта регистрации выбывания по результатам скрининга
Карта/форма регистрации выбывания пациента из исследования по результатам скрининга.
Screen failure worksheet - лишь один из документов пакета для работы с IVRS. Пакект этот включает:
1. Карта для регистраци скрининга пациента
2. Карта рандомизации пациента
3. Карта регистрации выбывания пациента из исследования по результатам скрининга
4. Карта плановой/повторной выдачи препарата
5. Карта регистрации поставки препарата в центр
6. Карта экстренного раскрытия рандомизиционного кода.
Документ - карта/бланк заполняется перед звонком в IVRS. Пункты документа соответствуют сообщениям системы + имеются поля, в которые исследователь вписывает вводимые в систему данные и свои ответы в диалоге.
Список причин, по которым пациент исключается из исследования порезультатам скрининга, приведен в карте для удобства исследователя ("какая из стандартных причин больше подходит - какую цифру нажать"). + Т.к. исследователь вписывает введенную информацию в карту (которую подписывает и датирует) - остается документальное подтверждение его действий.
Павел, у Вас ClinPhone?
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-08-04 15:30:46 GMT)
--------------------------------------------------
Данную мы любим, уважаем и с успехом используем.
По 4 протоколам в нашем центре используется эта IVRS.
Screen failure worksheet - лишь один из документов пакета для работы с IVRS. Пакект этот включает:
1. Карта для регистраци скрининга пациента
2. Карта рандомизации пациента
3. Карта регистрации выбывания пациента из исследования по результатам скрининга
4. Карта плановой/повторной выдачи препарата
5. Карта регистрации поставки препарата в центр
6. Карта экстренного раскрытия рандомизиционного кода.
Документ - карта/бланк заполняется перед звонком в IVRS. Пункты документа соответствуют сообщениям системы + имеются поля, в которые исследователь вписывает вводимые в систему данные и свои ответы в диалоге.
Список причин, по которым пациент исключается из исследования порезультатам скрининга, приведен в карте для удобства исследователя ("какая из стандартных причин больше подходит - какую цифру нажать"). + Т.к. исследователь вписывает введенную информацию в карту (которую подписывает и датирует) - остается документальное подтверждение его действий.
Павел, у Вас ClinPhone?
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-08-04 15:30:46 GMT)
--------------------------------------------------
Данную мы любим, уважаем и с успехом используем.
По 4 протоколам в нашем центре используется эта IVRS.
Note from asker:
Да, Александр, ClinPhon. |
Peer comment(s):
agree |
Natalie
: Ну, разумеется, выбывание (или отсев) по результатам скрининга - и я о том же самом говорю, не понимаю, в чем проблема//Вот и я не знаю, почему раздули :)
2 hrs
|
Спасибо, Наталья! Просто дал комментарий с точки зрения пользователя системы (со скромным, правда опытом - всего годика 2). А вопрос-то здорово раздули. Почему?
|
|
agree |
Olga B
17 hrs
|
Спасибо, Ольга!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, за точный и ясный перевод!"
17 mins
причины неучастия больного в исследовании
screen failure = reasons why the subject was not enrolled
Peer comment(s):
neutral |
Natalie
: "причины неучастия" - это очень неточно; здесь конкретный повод: пациент участвовал в скрининге, но его не прошел
38 mins
|
Thank you, Natalie. I agree with you.
|
+1
50 mins
Здесь: перечень причин неудачи скрининга
Screening в настоящее время однозначно переводится как скрининг, других вариантов здесь нет.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2007-08-04 12:42:14 GMT)
--------------------------------------------------
Словарь:
http://www.innopharm.ru/rus/dict/dict_a.htm
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2007-08-04 12:46:17 GMT)
--------------------------------------------------
Павел, вы заблуждаетесь: если пациент успешно прошел скрининг, его _включают" в исследование. В то же время screen failure означает, что пациент _проходил_ скрининг, но по его результатам _не был включен_ в исследование
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-04 12:49:50 GMT)
--------------------------------------------------
Я вас отлично понимаю: в процессе интерактивной регистрации необходимо указать причины, по которым пациента не включили в исследование. Эти причины (если это Screen Failure) - это причины, по которым пациента не включили в исследование после скрининга, то есть причины неудачи скрининга. Поскольку в вас там еще фигурирует слово Worksheet, то это и есть перечень причин неудачи скрининга. В противном случае (без учета слова Worksheet) - это просто причины неудачи скрининга.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2007-08-04 12:42:14 GMT)
--------------------------------------------------
Словарь:
http://www.innopharm.ru/rus/dict/dict_a.htm
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2007-08-04 12:46:17 GMT)
--------------------------------------------------
Павел, вы заблуждаетесь: если пациент успешно прошел скрининг, его _включают" в исследование. В то же время screen failure означает, что пациент _проходил_ скрининг, но по его результатам _не был включен_ в исследование
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-04 12:49:50 GMT)
--------------------------------------------------
Я вас отлично понимаю: в процессе интерактивной регистрации необходимо указать причины, по которым пациента не включили в исследование. Эти причины (если это Screen Failure) - это причины, по которым пациента не включили в исследование после скрининга, то есть причины неудачи скрининга. Поскольку в вас там еще фигурирует слово Worksheet, то это и есть перечень причин неудачи скрининга. В противном случае (без учета слова Worksheet) - это просто причины неудачи скрининга.
Note from asker:
Скрининг прошел успешно, только по его результатам пациент исключается из участия в исследовании. |
Смысл документа не в перечне причин, а в том, чтобы указать одну из списка и ввести ее в ходе интерактивной телефонной регистрации. |
Peer comment(s):
agree |
Pristav (X)
: М.б., "...причин отрицательных результатов скрининга {для данного иследования}".
8 mins
|
Ну да, смысл таков, то просто для диалогов в системе IVRS принято писать как можно короче
|
|
disagree |
Stanislav Korobov
: «screen failure»-это не «ПРИЧИНЫ неудачи скрининга», Наташа! Это – ЛЮДИ, которых при скрининге не отобрали для участия в испытании.… См., напр, http://clinicaltrials.gov/show/NCT00441519 («Subjects who have previously been a screen failure in this study»)
1 hr
|
Вы очень глубоко заблуждаетесь, Станислав: subjects - это, разумеется, пациенты, однако to register this subject as a screening failure переводится как "зарегистрировать неудачу скрининга для данного пациента"
|
|
neutral |
Alexander Vorobyev
: Наталья, это стандартный бланк/карта для "отзвона" в IVRS.
2 hrs
|
Александр, я в IVRS сижу уже несколько лет, зубы на них съела :)
|
|
agree |
Olga B
: Спасибо за словарь!
20 hrs
|
-1
1 hr
Ведомость о потенциальных участниках испытания, не отвечающих одному или нескольким критериям отбора
...для участия в испытании
См., напр., http://www.cdisc.org/bbs/forums/thread-view.asp?tid=2721&pos...
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2007-08-04 14:05:10 GMT)
--------------------------------------------------
You are welcome… Почему же Вы думаете, что этот «никто» прямо-таки не поймёт? Ведь русским же языком написано, чётко, ясно и доходчиво (да, длинно…, но зато точно!). И самое-то забавное – это ведь просто цитата (в моём переводе с англ.) из http://www.cdisc.org/bbs/forums/thread-view.asp?tid=2721&pos... И КАК мы, интересное дело, будет определять, готовя переводы, ПОЙМЁТ ли эту фразу тот «никто» или не сможет?!
Что до «IVRS», требующего «краткости», то меня, как переводчика, вообще мало интересует, чего он там требует и почему, и как он эту «краткость» будет калькулировать…
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-08-04 15:01:52 GMT)
--------------------------------------------------
Pavel Nikonorkin: 2:48pm Aug 4, 2007 :: В этом бланке вводится код испытуемого и код причины отказа. Так что нельзя сказать, что это люди или причины. Результатом будет сообщение о невключении одного субъекта в исследование по одной определенной причине.
Я предоставил уже 2 ссылки, в которых ясно написано, что "Screen Failure" - это "SUBJECT"! Где же здесь "причины"?
А то, ЧТО будет "результатом" - и так понятно: включение или невключение субъекта в группу испытуемых!
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-08-04 15:26:22 GMT)
--------------------------------------------------
Pavel Nikonorkin: 3:10pm Aug 4, 2007 :: Тогда получается "не прошедшие скрининг испытуемые"
Ну, строго говоря, когда они скрининг проходили, то «испытуемыми» ещё не были (в смысле «подвергаемыми клиническим испытаниям»). Это они тогда «кастинг» такой проходили – на предмет того, возьмут или не возьмут их в эти испытания. А то, что они этот скрининг не прошли – в том никакой крамолы нет; просто не соответствовали люди предъявляемым требованиям, и всё!
Я бы, пожалуй, назвал их «не прошедшими скрининг КАНДИДАТАМИ в испытуемые», Павел. (Если, конечно, не придираться к словам, и не считать, что скрининг – это, может быть, тоже часть испытания и т.п.)
См., напр., http://www.cdisc.org/bbs/forums/thread-view.asp?tid=2721&pos...
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2007-08-04 14:05:10 GMT)
--------------------------------------------------
You are welcome… Почему же Вы думаете, что этот «никто» прямо-таки не поймёт? Ведь русским же языком написано, чётко, ясно и доходчиво (да, длинно…, но зато точно!). И самое-то забавное – это ведь просто цитата (в моём переводе с англ.) из http://www.cdisc.org/bbs/forums/thread-view.asp?tid=2721&pos... И КАК мы, интересное дело, будет определять, готовя переводы, ПОЙМЁТ ли эту фразу тот «никто» или не сможет?!
Что до «IVRS», требующего «краткости», то меня, как переводчика, вообще мало интересует, чего он там требует и почему, и как он эту «краткость» будет калькулировать…
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-08-04 15:01:52 GMT)
--------------------------------------------------
Pavel Nikonorkin: 2:48pm Aug 4, 2007 :: В этом бланке вводится код испытуемого и код причины отказа. Так что нельзя сказать, что это люди или причины. Результатом будет сообщение о невключении одного субъекта в исследование по одной определенной причине.
Я предоставил уже 2 ссылки, в которых ясно написано, что "Screen Failure" - это "SUBJECT"! Где же здесь "причины"?
А то, ЧТО будет "результатом" - и так понятно: включение или невключение субъекта в группу испытуемых!
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-08-04 15:26:22 GMT)
--------------------------------------------------
Pavel Nikonorkin: 3:10pm Aug 4, 2007 :: Тогда получается "не прошедшие скрининг испытуемые"
Ну, строго говоря, когда они скрининг проходили, то «испытуемыми» ещё не были (в смысле «подвергаемыми клиническим испытаниям»). Это они тогда «кастинг» такой проходили – на предмет того, возьмут или не возьмут их в эти испытания. А то, что они этот скрининг не прошли – в том никакой крамолы нет; просто не соответствовали люди предъявляемым требованиям, и всё!
Я бы, пожалуй, назвал их «не прошедшими скрининг КАНДИДАТАМИ в испытуемые», Павел. (Если, конечно, не придираться к словам, и не считать, что скрининг – это, может быть, тоже часть испытания и т.п.)
Peer comment(s):
disagree |
Natalie
: Сорри, Станислав, но так вообще никто не поймет о чем речь, к тому же IVRS требует краткости
1 min
|
см. выше мои примечания
|
Discussion
Получается, если пациент подпадает под критерии исключения, то начал процедуру скрининга или нет? Неудача относится к процедуре или к результату?