Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
viene assoggettata a questa promozione
French translation:
bénéficiera de cette promotion
Added to glossary by
elysee
May 24, 2007 20:25
17 yrs ago
Italian term
viene assoggettata
Italian to French
Other
Business/Commerce (general)
Con l'entrata in vigore del nuovo listino di maggio 2007, XXX (nome ditta) vuole "premiare" il cliente che sceglie i Monitor TFT.
Infatti per acquisti di lotti di 50 pezzi, ne verranno consegnati 2 in più in omaggio come sconto merce.
Pertanto, *** viene assoggettata *** a questa nuova "promozione" anche la Vs. richiesta per l'acquisto di 100 pezzi art YYY.
100 pezzi (unica consegna) monitor 8" art. YYY prezzo ZZZZ E. cad. + n. 4 pezzi "omaggio/sconto merce".
come tradurrlo in questo caso?
grazie 1000!
Infatti per acquisti di lotti di 50 pezzi, ne verranno consegnati 2 in più in omaggio come sconto merce.
Pertanto, *** viene assoggettata *** a questa nuova "promozione" anche la Vs. richiesta per l'acquisto di 100 pezzi art YYY.
100 pezzi (unica consegna) monitor 8" art. YYY prezzo ZZZZ E. cad. + n. 4 pezzi "omaggio/sconto merce".
come tradurrlo in questo caso?
grazie 1000!
Proposed translations
(French)
3 +2 | bénéficiera (ici) |
Agnès Levillayer
![]() |
Change log
May 24, 2007 20:53: elysee changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "viene assoggettata a questa promozione"" to ""bénéficiera de cette promotion""
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
bénéficiera (ici)
je tournerais la phrase, par exemple:
par conséquent, votre commande... bénéficiera de cette promotion, soit: 100 ... + 4 ... en sus à titre de remise
par conséquent, votre commande... bénéficiera de cette promotion, soit: 100 ... + 4 ... en sus à titre de remise
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup! En effet belle idée de tournure"
Something went wrong...