Feb 24, 2007 19:27
17 yrs ago
2 viewers *
English term

tow (biological sampling)

English to Spanish Science Science (general) fishing, marine, biology
Quiero saber cual es la palabra tecnica adecuada (si es que la hay)para traducir "tow" en este contexto, esto forma parte de un informe post-crucero y dice mas exactamente en uno de los casos "plankton tow" Yo se que tow es remolcar o remolque pero no se si es esta la palabra en este caso. Gracias!
Proposed translations (Spanish)
3 colectar

Discussion

ale1278 (asker) Feb 24, 2007:
GRacias Es un crucero de investigacion, por eso la terminologia tan especializada, creo q voy a optar por recoleccion. Gracias!!
Lydia De Jorge Feb 24, 2007:
Evidentemente este no es el tipico crucero...debe ser mas bien una expedicion cientifica mira este enlace donde aparece el "plankton tow" y "drift"http://coexploration.org/bbsr/classroombats/html/virtual_pla...
ale1278 (asker) Feb 24, 2007:
esta en una lista de eventos del crucero Es una lista de eventos por hora y dia: embarque, entrada, salida, "drift" (que tampoco se que equivalente es el correcto en este caso), "plankton tow", etc.
Lydia De Jorge Feb 24, 2007:
what is the whole sentence?

Proposed translations

23 mins
Selected

colectar

Mi sugerencia es "colectar plancton" (que parece más adecuado que remolcarlo...)

Y en cuanto a drift, sugiero navegar

Saludos, buen fin...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Recolectar esta bien? O colectar es la palabra mas comunmente usada, como me suena un poco al termino en ingles no estoy segura"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search