Feb 7, 2007 12:35
17 yrs ago
French term

Qui n'est pas positionnée en coupure

French to Spanish Tech/Engineering Internet, e-Commerce
¿Cóom se debería traducir "Qui n'est pas positionnée en coupure" en el siguiente contexto?

Qui capte 100% du trafic visible à un point donné du réseau
Qui n'est pas positionnée en coupure (pas d'action sur le trafic)
Qui historise les données de trafic dans une base de données

Gracias.

Proposed translations

8 mins
Selected

su colocación no obstaculiza (el tráfico)

Otra sugerencia
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por la ayuda."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search