Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
une poursuite (TV / Drama) here
German translation:
Scheinwerfer (ist eingestellt)
French term
une poursuite
Könnte "poursuite" eine Kamera sein? Eine kamera, die alles "verfolgt"? kennt jemand den Begriff?
3 | Scheinwerfer (ist eingestellt) | Ingeborg Gowans (X) |
3 | Ein Vorlauf | Philippe ROUSSEAU |
2 | s.u. | Babelfischli |
1 | alles wird verfolgt / man verfolgt alles (hier) | homma1 |
Feb 6, 2007 20:04: Steffen Walter changed "Term asked" from "une poursuite (hier)" to "une poursuite"
Proposed translations
Scheinwerfer (ist eingestellt)
Zusammenhang; nur durch Deine website eigentlich erst erläutert; sonst tappt man da völlig im Dunkeln (no pun intended)
um die Situation zu beschreiben; Vorhang bewegt sich, Scheinwerfer auf, Geflüster, allgemeines Gemurmel (alles ist in Erwartung oder so ähnlich
alles wird verfolgt / man verfolgt alles (hier)
Ich habe mir nur überlegt, was im Deutschen in diesem Kontext Sinn machen würde. Und da kam ich auf etwas wie (roter Vorhang, Zittern, alles wird mit Spannung verfolgt).
Vielleicht hilft der Vorschlag.
homma1
Discussion
Nochmal zu meiner Version: das hier hab ich nämlich beim "googlen" gefunden: http://www.interson.fr/c/65/proj-theatre--poursuite.html
Falls jemand Lust hat, sich das mal anzuschauen, da wäre Poursuite ein Scheinwerfer?
Dann würde es heißen: ein sich bewegender roter Vorhang, Scheinwerferlicht/ein Scheinwerfer...