Oct 30, 2006 10:44
17 yrs ago
Greek term

"Dilemma"

Greek to German Social Sciences Religion
Im gleichen Text heißt es, dass die Gläubigen rufen «Εκαρφώθη ο Οβριός κι ανεστήθη ο Χριστός». O Ovrios ist dabei der Evraios also der Jude - ... ich habe irgendwie Hemmungen, das in der Form zu übersetzen. Was würdet ihr machen?
Proposed translations (German)
3 +1 "Dilemma"

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

"Dilemma"

Ich würde den Begriff "Hebräer" verwenden, so wie er auch im Griechischen verwendet wird.
Peer comment(s):

agree Matthias Quaschning-Kirsch : Würde ich auch tun. Und Εκαρφώθη wird m.E. mit doppel-kappa geschrieben.
20 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ok...hab den Rat befolgt. Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search