Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
dar de baja
French translation:
rayer, supprimer
Added to glossary by
Mariana Zarnicki
Oct 25, 2006 13:15
17 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
dar de baja
Spanish to French
Tech/Engineering
Computers (general)
"Seleccione el usuario que desea dar de baja"
Gracias!
Gracias!
Proposed translations
(French)
3 +3 | rayer, supprimer | Saifa (X) |
5 +2 | désabonner | Maria Castro Valdez |
3 +1 | désenregistrer, annuler | Zuli Fernandez |
Proposed translations
+3
32 mins
Selected
rayer, supprimer
En tu contexto, sin saber más, pienso que se podría utilizar uno de estos...
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-10-25 13:52:58 GMT)
--------------------------------------------------
o quizá: désinscrire
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-10-25 13:52:58 GMT)
--------------------------------------------------
o quizá: désinscrire
Peer comment(s):
agree |
ainhoash
1 hr
|
Merci!
|
|
agree |
Blanca Cobos
: les trois solutions sont correctes, selon le contexte
2 hrs
|
Merci!
|
|
agree |
Rosa Enciso
16 hrs
|
Merci!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Pedí el original en inglés y decía delete así que opté por supprimer.
Muchas gracias!!"
+2
3 mins
désabonner
¡Suerte!
Note from asker:
Gracias Mercedes, pero no es un usuario abonado a nada.. Es un programa de computación. |
Peer comment(s):
agree |
Céline Débiton
2 mins
|
Merci Céline!!
|
|
agree |
Blanca Cobos
: les trois solutions sont correctes, selon le contexte
2 hrs
|
Merci!!
|
+1
2 hrs
désenregistrer, annuler
Si bien el término "désenregistrer" es un neologismo (al menos no figura en el Petit Robert), aparece en varios enlaces relacionados con las páginas de internet.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2006-10-25 15:56:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Me demoré en cliquear y cerraste la pregunta. Lo siento, pero no sé cómo anular mi propuesta.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2006-10-25 15:56:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Me demoré en cliquear y cerraste la pregunta. Lo siento, pero no sé cómo anular mi propuesta.
Note from asker:
No te preocupes, todas las propuestas son siempre bienvenidas... |
Peer comment(s):
agree |
Blanca Cobos
: les trois solutions sont correctes, selon le contexte
7 mins
|
Merci blctrad!
|
Discussion
Es el programa que da de alta a un usuario y luego lo de de baja por algún motivo. Gracias otra vez.