Mar 1, 2002 10:22
22 yrs ago
27 viewers *
Italian term
statuto
Non-PRO
Italian to English
Law/Patents
Law
Proposed translations
(English)
4 +1 | Regulations | 1964 |
4 +1 | charter; articles of association | Rita Bandinelli |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
Regulations
Bylaw, Ordinance
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "THANK YOU!!!
I was thinking about regulations and rules, but regulations is fine, more correct!"
+1
28 mins
charter; articles of association
Depending on the context, a Statuto can be a charter, such as the UN Charter, or even a Statute or Constitution.
For companies, there are articles of association/incorporation/partnership (depending on the legal status of the company).
Also, it can be "by-laws" when it refers to a set of regulations issued.
Bye.
For companies, there are articles of association/incorporation/partnership (depending on the legal status of the company).
Also, it can be "by-laws" when it refers to a set of regulations issued.
Bye.
Peer comment(s):
agree |
Alison kennedy (X)
1 hr
|
Discussion