Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hammerhead
Spanish translation:
maniobra acrobática de escape
Added to glossary by
Josema (X)
Feb 27, 2002 09:12
22 yrs ago
3 viewers *
English term
hammerhead
English to Spanish
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
Aviation
It has demonstrated a dramatic post-stall «hammerhead»
Proposed translations
(Spanish)
4 | maniobra acrobática de escape | Fernando Muela Sopeña |
4 | virage decroche,stall turn | 1964 |
4 | cabeza de martillo | Robert INGLEDEW |
4 | ...giro / vuelta descolgado / a... | Ramón Solá |
Change log
Aug 24, 2005 08:09: Fernando Muela Sopeña
Proposed translations
22 mins
Selected
maniobra acrobática de escape
Tal vez haya una traducción más apropiada, pero, en principio esto es lo que he encontrado después de una larga búsqueda.
"Hammerhead
La traducción literal es "cabeza de martillo". En aviación, designa una maniobra acrobática de escape. La única posible cuando el piloto se encuentra acorralado y de frente con una pared -dentro del cañón del Salto Angel, por ejemplo- y no tiene espacio para girar y regresar por el camino contrario. El "hammerhead" se ejecuta con un ascenso vertical violento hasta que el avión casi se paraliza: ya a punto de caer, con pedal se gira el ala 180° y se pica el avión para que caiga verticalmente sobre el mismo eje de ascenso para recogerlo con el rumbo contrario. Evidentemente, que si un piloto se ve obligado a realizar esta maniobra por emergencia, es un piloto irresponsable que desconoce totalmente el terreno en que está volando. Además, es un gran insensato que pone en peligro tanto al avión como la vida y bienestar de sus pasajeros. De hecho, en aviación la mayoría de los accidentes son por error humano. En política también."
"Hammerhead
La traducción literal es "cabeza de martillo". En aviación, designa una maniobra acrobática de escape. La única posible cuando el piloto se encuentra acorralado y de frente con una pared -dentro del cañón del Salto Angel, por ejemplo- y no tiene espacio para girar y regresar por el camino contrario. El "hammerhead" se ejecuta con un ascenso vertical violento hasta que el avión casi se paraliza: ya a punto de caer, con pedal se gira el ala 180° y se pica el avión para que caiga verticalmente sobre el mismo eje de ascenso para recogerlo con el rumbo contrario. Evidentemente, que si un piloto se ve obligado a realizar esta maniobra por emergencia, es un piloto irresponsable que desconoce totalmente el terreno en que está volando. Además, es un gran insensato que pone en peligro tanto al avión como la vida y bienestar de sus pasajeros. De hecho, en aviación la mayoría de los accidentes son por error humano. En política también."
4 KudoZ points awarded for this answer.
24 mins
virage decroche,stall turn
The Hammerhead (sometimes called "stall turn") is the first vertical maneuver taught in most aerobatic programs
Means renversement and "virage decroche" in french
I could not find in Spanish
But perhaps below link helps .ou it show Hammerhead
Means renversement and "virage decroche" in french
I could not find in Spanish
But perhaps below link helps .ou it show Hammerhead
Reference:
1 hr
cabeza de martillo
No sé si va con tu contexto, pero es la única traducción para este término que da Collazo, ya que la otra es pez martillo (zoología).
Es probable que alguna de las otras respuesta sea correcta. No soy un experto en aviación.
Es probable que alguna de las otras respuesta sea correcta. No soy un experto en aviación.
16 hrs
...giro / vuelta descolgado / a...
HTH...
Something went wrong...