Glossary entry

German term or phrase:

konservatorisch sichern

Polish translation:

ochrona konserwatorska

Added to glossary by Iwona Zaniewska
Sep 8, 2006 11:53
17 yrs ago
1 viewer *
German term

konservatorisch sichern

German to Polish Law/Patents Law: Contract(s) Leihe
Der Entleiher ist verpflichtet, die Leihgabe konservatorisch und materiell zu sichern

Discussion

Iwona Zaniewska (asker) Sep 8, 2006:
Myślę, że tak, chociaż nie jest to sprecyzowane.
Andrzej Lejman Sep 8, 2006:
Czy chodzi o wypożyczenie dzieła sztuki?

Proposed translations

29 mins
Selected

ochrona konserwatorska

do odpowiedniego zabezpieczenia przedmiotu użyczenia oraz zapewnienia mu ochrony konserwatorskiej.

Jeżeli chodzi o użyczenie dzieł sztuki to bym zrobił tak (a najprawdopodobniej o to chodzi bo Leihgabe pojawia się po niemiecku najczęściej w tym kontekście).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję! Wybrałam tę formę, ponieważ najlepiej wpisuje się w strukturę całego zdania."
+1
29 mins

zapewnić konserwację

może tak po prostu?

2a) zapewnić konserwację i naprawy sprzętu oraz urządzeń określonych w pkt 2, zgodnie z zasadami i wymaganiami gwarantującymi sprawne i niezawodne ich ...
www.abc.com.pl/serwis/du/2002/1229.htm - 44k
Peer comment(s):

agree Joanna Łuczka
41 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search