Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
throw out their arms
French translation:
craquer / jeter l'éponge
Added to glossary by
Sylvia Rochonnat
Jul 29, 2006 13:32
18 yrs ago
English term
throw out their arms
Non-PRO
English to French
Art/Literary
Linguistics
"I was quite out of sync, a bit disturbed. I knew then that she was the girl for me, because she stuck by me. But everyone I know reaches a point where they throw out their arms and go berserk for a while - otherwise you never know what your limits are. I was just trying to find mine."
Proposed translations
(French)
3 +2 | craquer / jeter l'éponge | Flo in London |
3 +1 | capituler | celinemollet |
2 | "Retrousser leurs manches" | Philippe ROUSSEAU |
Proposed translations
+2
30 mins
Selected
craquer / jeter l'éponge
maybe?
Peer comment(s):
agree |
Céline Débiton
2 hrs
|
agree |
RHELLER
: yes, I think this is probably right
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
+1
34 mins
capituler
to throw out signifie rejeter. Capituler pourrait correspondre.
3 hrs
"Retrousser leurs manches"
*
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-07-29 16:45:14 GMT)
--------------------------------------------------
Ou
Se mettre hors de soi, s'exaspérer, ou "rentrer dans le lard" "en jetant son bras par-dessus son épaule en signe d'indifférence aux conséquences de ses comme qqn qui n'a plus rien à perdre
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-07-29 20:33:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ou encoe "envoyer tout promener", lever les bras au ciel". Les gestes peuvent différer d'un pays à l'autre, leur signification également.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-07-29 16:45:14 GMT)
--------------------------------------------------
Ou
Se mettre hors de soi, s'exaspérer, ou "rentrer dans le lard" "en jetant son bras par-dessus son épaule en signe d'indifférence aux conséquences de ses comme qqn qui n'a plus rien à perdre
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-07-29 20:33:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ou encoe "envoyer tout promener", lever les bras au ciel". Les gestes peuvent différer d'un pays à l'autre, leur signification également.
Discussion