Feb 1, 2002 19:20
22 yrs ago
3 viewers *
English term

Discussion

Non-ProZ.com (asker) Feb 3, 2002:
undergraduate A resposta mais acertada tem sido do BRAZMAN, onde ele especifica que a pessoa possui o curso universitario de 1�inst�ncia = undergraduate = bacharelado. Se tivesse p�s-gradua��o ai sim seria graduate: mestrado/doutorado. N�o tenho id�ia como dar-lhe os pontos merecidos. Mas valeu!
Non-ProZ.com (asker) Feb 1, 2002:
undergraduate I got it!
Undergraduate education: Conclus�o do primeiro grau universit�rio, ou seja, bacharel. H� necessidade de mencionar primeiro grau universit�rio para ser diferenciado do curso universit�rio completo, ou seja pos-gradua��o.
Non-ProZ.com (asker) Feb 1, 2002:
undergraduate He received his undergraduate education at the University of ... where he graduated with a B.Sc. in...

Proposed translations

1 day 5 hrs
Selected

curso universitário, faculdade

Acho que está havendo um mal-entendido:
Se ele "received his undergraduate education at the University of...", ele acabou a faculdade e pronto. Portanto, ele se formou.
Ao acabar a faculdade, que título ele obteve? "B.Sc. in ..", Bacharelado em Ciências ou algo assim. ELE AINDA NÃO FEZ PÓS-GRADUAÇÃO!! Se ele fizer um "graduate course", (ou seja, um curso que só um "graduate" pode fazer), então ele terá pós-graduação.
Ou seja, "graduate" (i.e. "One who has received an academic degree or diploma") é quem se formou num "undergraduate course".
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "A resposta do Paulo veio após termos tido uma vasta discussão a respeito, porém a dele foi a que mais se encaixou no que já haviamos discutido e concluido. Undergraduate education representa realmente um curso universitário, porém como não fez pós-graduação, continua como undergraduate. Em português não conseguimos muito absorver o termo undergraduate para uma pessoa que cursou uma universade e portanto se formou (graduou) em algum curso. Mas em inglês o estudante só será graduate (formado) se fizer uma pós-graduação. Obrigada a todos que participaram. Espero ter sido bastante imparcial e aberta às diversas respostas. "
-1
13 mins

educación no universitaria o secundaria

vid. ref.
Peer comment(s):

disagree Silvio Picinini : Ele concluiu o curso superior
2 hrs
Something went wrong...
27 mins

ele fez o curso universitário incompleto em......

Ele não concluiu o curso universitário.
Teve uma formação universitária incompleta.
Peer comment(s):

disagree Silvio Picinini : Ele concluiu o curso superior
1 hr
Definição do Webster. "Undergraduate: a student, at a college or university, who has not taken a first degree". Portanto não concluiu o curso na sua plenitude. Isso serve para todas as profissões regulamentadas, seja de nível médi ou superior.
agree Vicky Porto : VP Translations: Concordo com a versao de Antonio
10 hrs
Something went wrong...
1 hr

Tirou o curso na Faculdade de....e formou-se em Ciências

This is all it means.
Peer comment(s):

neutral Silvio Picinini : Tirou o curso não é para o Brasil
1 hr
neutral Antonio Costa (X) : Tirar curso?
1 hr
Something went wrong...
+4
1 hr

Ele se formou em...

Eu acho que por conta do "he received", significa que já concluiu o curso.
Se fosse "undergraduate student", aí sim, eu acho que seria o caso de curso universitário incompleto.
Então, fica assim: ele se formou na faculdade tal, onde concluiu a pós-graduação em (where he graduated
with a B.c...)
Peer comment(s):

agree Carolina B (X) : melhor resposta
11 mins
Obrigada, Carol!
agree Silvio Picinini : Ou então concluiu a graduação... e a pós-graduação
57 mins
Thanks:)
agree Brazman : Undergraduate = curso universitario de 1a. instancia, Bacharelado. Graduate = de instancia maior, Mestrado/Dotourado (MS/PHD)
3 hrs
agree José Antonio Azevedo
23 hrs
disagree Silvia Borges : B.Sc. não é curso de pós-graduação. É curso de bacharelado em Ciências. Concordo sim com o Brazman. Vide minha observação.
1 day 5 hrs
agree Ivan Costa Pinto
2 days 2 hrs
Something went wrong...
1 hr

Ele realizou seu curso de graduação na...

Ele cursou a Universidade..., obtendo seu diploma...

HTH.
Something went wrong...
+2
11 hrs

undergraduate: " Ele estudou mas nao completou o curso na faculdade....

Estudante que ainda nao colou grau. No caso ele fez curso superior mas nao concluiu.
Peer comment(s):

agree Antonio Costa (X) : É isso aí.
4 hrs
agree Rafa Lombardino : Pergunta contraditória, mas concordo
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search