Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Lord’s Ark Church
Russian translation:
храм Ковчега Господня
Added to glossary by
Martinique
May 14, 2006 12:19
18 yrs ago
English term
Lord’s Ark Church at Nowa Huta
English to Russian
Other
Religion
AIDS
First informal hospice service began in Poland during the 1970s established by the parishioners of the ***Lord’s Ark Church at Nowa Huta***, Krakow
Спасибо!
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | Церковь Ковчега Господня в Нова Гута | Galina F |
4 +1 | костел "Ковчег Господен" в районе Новая Гута в Кракове | Natalie |
3 | не для оценки: | Ludwig Chekhovtsov |
Proposed translations
+2
49 mins
Selected
Церковь Ковчега Господня в Нова Гута
или Ковчега Господа. В гугле не нашла конкретно названия этой церкви, но смысл, на мой взгляд, такой
--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2006-05-14 23:03:14 GMT)
--------------------------------------------------
Спасибо, Натали. Не учла.
--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2006-05-14 23:03:14 GMT)
--------------------------------------------------
Спасибо, Натали. Не учла.
Peer comment(s):
neutral |
Natalie
: Назвать "церковью" католический костел никак нельзя //Людвигу: но это неправильно, зачем же распространять ошибки?
4 mins
|
agree |
Ludwig Chekhovtsov
: "... в Новой Гуте". Натали - костел по-русски это та же церковь, но католическая. См., напр., сайт оренбургских католиков: orenburg.redemptor.ru/parish.htm - 18k
27 mins
|
Спасибо
|
|
agree |
Tamta
3 hrs
|
Спасибо
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Сорри за задержку с грейдингом: я написала знакомому, который занимается церковными переводами. Его вердикт: "храм" и без кавычек. А Новая Гута в Большом атласе мира издания 1999 года вообще оказалась "Нова-Хута". Всем огромное спасибо за советы и информацию! "
+1
52 mins
костел "Ковчег Господен" в районе Новая Гута в Кракове
"Ковчег Господен" - обиходное название (по форме он напоминает лодку), а вообще костел называется Kościół Matki Bożej Królowej Polski (костел Божьей матери - покровительницы Польши)
Посмотреть можно здесь:
http://www.przewodnicy-krakow.pl/nowa_huta.php
Чтобы увеличить, кликни правую картинку внизу страницы
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-14 13:44:43 GMT)
--------------------------------------------------
Лена, насчет "в атласе" - учти, что Новая Гута в твоем вопросе - это район (пригород) Кракова, а в атласе может быть другая Н. Гута, чешская. К тому же, как мне кажется, дефис не нужен
Посмотреть можно здесь:
http://www.przewodnicy-krakow.pl/nowa_huta.php
Чтобы увеличить, кликни правую картинку внизу страницы
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-14 13:44:43 GMT)
--------------------------------------------------
Лена, насчет "в атласе" - учти, что Новая Гута в твоем вопросе - это район (пригород) Кракова, а в атласе может быть другая Н. Гута, чешская. К тому же, как мне кажется, дефис не нужен
1 hr
не для оценки:
Что-то случилось с кодировкой, поэтому отвечу здесь. В русском принято, например, писать Краков, хотя поляки выговаривают это название по-своему - Кракув, если я не ошибаюсь.
Точно так же и русское написание Новая Гута не совсем повторяет польское произношение названия этого города (района Кракова).
--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2006-05-15 00:11:22 GMT)
--------------------------------------------------
И еще к вопросу, правильно ли будет использовать русское слово "католическая церковь" в смысле "католический костел":
Польские приходы в Лондоне:
Церковь Матери Божьей Ченстоховской
2 Devonia Road, London N1 8JJ.
Tel: 0207 226 3439
Tube station: Angel
Website: www.devonia.org.uk
Students' mass at 12.15 on Sundays; students meetings every Friday at 20.15
Церковь Христа Царя
234 Balham High Road SW17
Tel. 0208-767-5695
Tube station: Balham
Церковь Св. Андрея Боболи
1 Leysfield Road London W12 9JF
Tel. 0208-743-8848
Tube station: Hammersmith
Церковь Пресвятой Девы Марии Материи Церкви
2 Windsor Road, Ealing London W5 5PD
Tel. 0208-567-1746
Tube station: Ealing Broadway
http://www.katolik.ru/modules.php?name=FAQ&go=ShowCat&id_cat...
Точно так же и русское написание Новая Гута не совсем повторяет польское произношение названия этого города (района Кракова).
--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2006-05-15 00:11:22 GMT)
--------------------------------------------------
И еще к вопросу, правильно ли будет использовать русское слово "католическая церковь" в смысле "католический костел":
Польские приходы в Лондоне:
Церковь Матери Божьей Ченстоховской
2 Devonia Road, London N1 8JJ.
Tel: 0207 226 3439
Tube station: Angel
Website: www.devonia.org.uk
Students' mass at 12.15 on Sundays; students meetings every Friday at 20.15
Церковь Христа Царя
234 Balham High Road SW17
Tel. 0208-767-5695
Tube station: Balham
Церковь Св. Андрея Боболи
1 Leysfield Road London W12 9JF
Tel. 0208-743-8848
Tube station: Hammersmith
Церковь Пресвятой Девы Марии Материи Церкви
2 Windsor Road, Ealing London W5 5PD
Tel. 0208-567-1746
Tube station: Ealing Broadway
http://www.katolik.ru/modules.php?name=FAQ&go=ShowCat&id_cat...
Discussion
ведь никогда не пишем Кракув,
хотя, насколько мне известно,
поляки именно так выговаривают
название этого замечательного
города)