Glossary entry

Chinese term or phrase:

做人的目的

English translation:

life's goal

Added to glossary by Roddy Stegemann
Apr 10, 2006 13:39
18 yrs ago
Chinese term

做人的目的是甚麼?有的人為了錢,有的人為了名、我為了她。

Non-PRO Chinese to English Other Education / Pedagogy Grammatical Analysis
Sentence: 做人的目的是甚麼?有的人為了錢,有的人為了名、我為了她。
1st Attempt: Why does one work? Some do it for wealth. Others for fame. I do it for her.

Problem(s): Weiwei has suggested that there is a problem aloof in my rendering of this sentence. I cannot find it, can you?

http://homepage.mac.com/moogoonghwa/tsongkit/contents.html
or simply Google for "tsong kit"

Discussion

Denyce Seow Apr 10, 2006:
zuoren - 做人; weile - 為了
.O. Apr 10, 2006:
Oops! My Chinese characters didn't display, and I haven't got the time to fiddle with my computer at the moment; I have to go back to work right away. Sorry about this. "Zuoren" is what you rendered as "work" and "weile" is what you rendered as "for".
.O. Apr 10, 2006:
Hamo, I'm really sorry! I can only speak Mandarin, so I transliterated without even thinking about it, I am so embarassed! zuoren = òÙêl, weile = à◊óπ.
Denyce Seow Apr 10, 2006:
Hope you don't mind me pointing these out. You seem sincere in wanting to learn.
Roddy Stegemann (asker) Apr 10, 2006:
Oriana Would it be possible for you to render your Chinese in either simplified or traditional format. I only speak Cantonese and have no idea what you mean when you write "zuoren" and "weile". For a moment, I thought you were writing in German. In answer to your first quetion, the term "aloof" refers to a problem area whose location I cannot pinpoint.
Denyce Seow Apr 10, 2006:
By the way, your translation for "他全校都找過了,但是找不到那個找錢給他的人。" is wrong too. You might like to go through the Kudoz discussion again.
.O. Apr 10, 2006:
"What's the purpose of behaving well? For some people, it is money; for others, their reputation; for me, it is her." Meaning that she's the reason why I behave well. However I find a bit strange the use of "weile" in the predicate.
.O. Apr 10, 2006:
Hi, Hamo! I have two questions: 1. what do you mean by "a problem aloof"? 2. Doesn't "zuoren" mean "conduct oneself/behave well"? Maybe I'm completely wrong, but I read the sentence as ...

Proposed translations

+5
44 mins
Selected

My suggestion

How about:
What is the purpose of life? Some live for money, others live for fame. I live for her.

You didn't get the meaning of "做人".
Peer comment(s):

agree anastasia t (X)
2 mins
Thanks, anastasia
agree Stefanie Sendelbach
5 mins
Thanks, Steffi
disagree wtrans : What is the purpose as a human being?
30 mins
A tad too literal....
agree Justin Lai
1 hr
Thanks, uncle
agree .O. : and thanks for adding the Chinese characters in the asker's notes above
4 hrs
You're welcome, Oriana... :)
agree kawillia : Two points!
10 hrs
agree tvera : maybe it'll be better if we capitalize every letter of HER, signifying its abstractness? I mean, it does not refer to any specific person.
14 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Revision: What do people live for? Some do it for wealth and others for fame. I do it for her. Discussion: Please see the below URL http://homepage.mac.com/moogoonghwa/tsongkit/part2/II-6-g.html#s3 Acknowledgement: Although I have chosen Last Hermit's entry as my own for that part of the sentence which was problematic, certainly weiwei deserves the points for capturing the essence of my mistake. This is, indeed, a very abstract rendering of the character 做, and as most of you have pointed out, various renderings are possible. I like Last Hermit's best, because it fits nicely into the notion "for wealth", "for fame", and "for her". I am beginning to believe that the author of these sentences as a very all or nothing view of life, but then as before, I suppose many people do. Special thanks to Oriana for pointing out my input error with regard to 為了"
2 hrs

What is the purpose for life?People for money or fame.I for her.


有的人為了錢,有的人為了名here
Actually ,His main point is "I for her",not the purpose of anyone else,so to highlight the comparation is a nice solution,I think.


【词语】:做人
【注音】:zuò rén
【释义】:1.处世;待人接物。 2.解事;懂得心意。 3.不失面子,有体面。 4.当个正派人。

But 做人which is informal here does mean "as a human being" .
Something went wrong...
+1
13 hrs

What do people live for?

Some for money, some for fame, and I for her.
Peer comment(s):

agree Clark An : :)
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search