Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Deck department
Russian translation:
палубная команда
Added to glossary by
Zaur Bahramov
Apr 4, 2006 19:01
18 yrs ago
English term
Deck department
English to Russian
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Из описания морских буровых платформ. Речь идет об одной из бригад или отделов на морских платформах.
Палубный отдел???
Палубный отдел???
Proposed translations
(Russian)
2 +5 | палубная команда | Oleksandr Melnyk |
4 | служба эксплуатации | Vladimir Morozov |
Proposed translations
+5
8 mins
Selected
палубная команда
Может быть...
http://www.murmannews.ru/allnews/356429/
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2006-04-04 19:41:57 GMT)
--------------------------------------------------
Да, скорее всего палубная команда. Посмотрите следующие две ссылки: списки моряков Титаника из "Deck department" (список на англ.) и из "Палубной команды" (список на рус.) - совпадают.
http://www.encyclopedia-titanica.org/manifest.php?q=20&order...
http://www.octopus.msk.ru/crew_deck.html
http://www.murmannews.ru/allnews/356429/
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2006-04-04 19:41:57 GMT)
--------------------------------------------------
Да, скорее всего палубная команда. Посмотрите следующие две ссылки: списки моряков Титаника из "Deck department" (список на англ.) и из "Палубной команды" (список на рус.) - совпадают.
http://www.encyclopedia-titanica.org/manifest.php?q=20&order...
http://www.octopus.msk.ru/crew_deck.html
Note from asker:
или палубная бригада... |
Peer comment(s):
agree |
Ugene
: Очень похоже.
2 mins
|
Спасибо, Евгений!
|
|
agree |
Olga Cartlidge
: Brigada is also what springs to mind
15 mins
|
Спасибо, Ольга!
|
|
agree |
bububu
28 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Sveta Parshina
46 mins
|
Спасибо, Света!
|
|
agree |
Sergei Tumanov
: только никаких бригад!
1 hr
|
Спасибо, Сергей!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ОК, спасибо большое за ответ. Добавляю в open glossary. Спасибо всем еще раз!"
315 days
служба эксплуатации
На судах существует deck department и engine department. Им соответсвуют "служба эксплуатации" и "служба технической эксплуатации". См.:
МИНИСТЕРСТВО МОРСКОГО ФЛОТА
Приказ N 6
Об утверждении Устава службы на судах Министерства морского флота Союза ССР
(г. Москва,9 января 1976 г.)
Все члены экипажа в зависимости от выполняемых функций распределяются по службам (группам):
МИНИСТЕРСТВО МОРСКОГО ФЛОТА
Приказ N 6
Об утверждении Устава службы на судах Министерства морского флота Союза ССР
(г. Москва,9 января 1976 г.)
Все члены экипажа в зависимости от выполняемых функций распределяются по службам (группам):
Example sentence:
(01) служба эксплуатации обеспечивает безопасное судовождение, а также выполнение всех функций, связанных с производственной деятельность�
(02) служба технической эксплуатации (единая техническая служба) обеспечивает техническую эксплуатацию судовых технических средств2 и корп
Discussion