Glossary entry

English term or phrase:

Full Ratchet Adjustment for Dilutive Issuances

Spanish translation:

ajustes totales para emisiones de disolución

Added to glossary by BelkisDV
Dec 27, 2001 21:17
22 yrs ago
4 viewers *
English term

Full Ratchet Adjustment for Dilutive Issuances

English to Spanish Bus/Financial
No tengo contexto, perdón.

Proposed translations

1 hr
Selected

ver el párrafo siguiente

Aurora,

No tengo una definición, ya que las finanzas no son mi especialidad, pero te adjunto una referencia que quizás pueda servirte o a alguien más se le ocurra algo. Suerte.


For many companies that obtained funding before the burst of the Internet bubble, the concern now is obtaining funding necessary to continue operating the business. However, because of the inflated valuations that many companies received in the past, and current market conditions, many companies are receiving lower valuations than in earlier rounds of financing. Although not catastrophic by itself, if investors obtained down-round anti-dilution protection (particularly full-ratchet) in earlier rounds of financing, the lower valuations could be extremely dilutive to management and other shareholders of the company (since most venture capitalists usually demand convertible preferred stock, for
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Belkis, me abriste una puerta."
1 hr

ajuste incrementado para emisiones diluitivas

Best I can do without more context. Is this describing the operation controlos of a machine? If so, what kind?
Something went wrong...
1 hr

Ajuste completo de trinquete / crique para emisiones diluyentes

I am not completely sure, you might want to check other answers.
Something went wrong...
2 hrs

ajuste total y completo

It might help
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search