Dec 11, 2005 13:19
18 yrs ago
English term

mocha frost

English to Polish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Automotive
Kolor nadwozia samochodu osobowego
Proposed translations (Polish)
4 +3 kawa mrożona
3 mokka; brązowy

Discussion

maciejm Dec 11, 2005:
A mnie, kiedy dojdziesz do "Bambus metallic" :-)) M
pidzej Dec 11, 2005:
jak dojdziesz do "Channel passenger green", please alert me
Jaroslaw Michalak (asker) Dec 11, 2005:
Przepraszam, troch� dookre�l� kontekst: chodzi o to, �e samochody s� w tak ciekawych/niezwyk�ych kolorach, jak ... Dlatego chodzi�oby mi o konkretn� (do�� wyszukan� nazw�)
Michal Berski Dec 11, 2005:
pytanie tylko czy t�umaczysz "Certificate of Title", bo wtedy nie mam problemu (br�zowy), czy te� to katalog/reklama itp.

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

kawa mrożona

kawa ze szronem? śnieg kawowy
Peer comment(s):

agree Wiola Karwacka : tak, lub mrożona mocca;
11 mins
dzięki
agree leff
31 mins
dzieki
agree Olga Karp : mrożona mocha (jak ma być wyszukanie...bo mocha to mieszanina b1/3 espresso, 1/3 czekolady i 1/3 mleka; jaki kolor to daje...??)
47 mins
dzieki, ale wtedy powinno być Mokka
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję! Stanęło na "mrożona mokka""
4 mins

mokka; brązowy

tylko co z 'frost' ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-12-11 13:34:40 GMT)
--------------------------------------------------

może 'gorąca czekolada' ;-)

wg Merriam-Webster 'mocha' to 'dark chocolate-brown color'
Peer comment(s):

neutral Michal Berski : ale gorąca nie pasuje do 'frost'
23 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search