Dec 4, 2001 04:57
22 yrs ago
6 viewers *
Italian term
regolatore di giri
Italian to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
automotive
Same diesel engine.
Speed governor? Speed regulator? Rpm regulator?
Speed governor? Speed regulator? Rpm regulator?
Proposed translations
(English)
4 | rpm regulator... | Giovanni Guarnieri MITI, MIL |
5 +2 | rev. limiter | Peter Cox |
4 +1 | rpm governor | Bilingualduo |
5 -1 | speed controller | Telesforo Fernandez (X) |
Proposed translations
11 mins
Selected
rpm regulator...
is fine.
Gio
Gio
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. I ended up using this term simply because I found the site of the company's US affiliate and this is what they used as well.
There were in fact lots of hits for rev-limiter, but mainly for race cars. Thanks again to everyone for helping me finish a nightmarish job."
+1
14 mins
rpm governor
Cristina
Peer comment(s):
agree |
Derek Smith
: always seen "governor" (also without qualifying adjective)
12 mins
|
thanks
|
|
neutral |
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
: I've seen both....
18 mins
|
so have I but I like this one more ;oP
|
+2
1 hr
rev. limiter
The other answers are technically correct but as a car enthusiast the term I am conversant with is rev. limiter!
Peer comment(s):
agree |
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
: sì, anche... tanto per divertirci... Google dà 28.000 hits per rpm regulator, 24.000 per rev limiter e 18.000 per rpm governor.
21 mins
|
agree |
Heathcliff
: Yep. This is the canonical car-buff (and standard engineering-jargon) term.
17 hrs
|
-1
15 hrs
speed controller
In Eng. normally we say speed controller
Peer comment(s):
disagree |
Heathcliff
: Not quite. (Controlling engine rpms isn't necessarily the same as controlling speed!)...
3 hrs
|
by the way, engine speed is measured in rpms
|
Something went wrong...