Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
You will be called out from the plenary to vote
Spanish translation:
se le llamará por su nombre durante la sesión plenaria para que emita/deposite su voto
Added to glossary by
Tomás Cano Binder, BA, CT
Nov 9, 2005 10:23
18 yrs ago
5 viewers *
English term
called out from the plenary
English to Spanish
Social Sciences
International Org/Dev/Coop
elecciones en conferencia
You will be called out from the plenary to vote (En los procedimientos de las elecciones en una conferencia)
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
se le llamará por su nombre durante la sesión plenaria [para que emita/deposite su voto]
Tres respuestas totalmente distintas con confianza 5... Y sólo puede ser correcta una.
A mi entender el significado es que, durante la sesión plenaria, se llamará por su nombre a los presentes para que acudan a emitir o depositar su voto.
A mi entender el significado es que, durante la sesión plenaria, se llamará por su nombre a los presentes para que acudan a emitir o depositar su voto.
Peer comment(s):
agree |
drusilla
19 mins
|
neutral |
lwi
: Claro, se les llama por su nombre o se les convoca... por su nombre;-: Tienes razón, demasiados cincos...:-)
28 mins
|
agree |
Pilar Esteban
28 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos"
5 mins
llamado / te llamarán desde el plenario
Saludos
Gerardo
Gerardo
+1
6 mins
convocados en la sesión plenaria
uns sugerencia
Peer comment(s):
agree |
Rosaelena5 (X)
45 mins
|
Gracias Rosaelena5
|
9 mins
Para proceder a la votación, se convocará a los participantes durante el plenario/la sesión plenaria
Otra posibilidad más...
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-11-09 11:06:10 GMT)
--------------------------------------------------
De acuerdo con Tomás, aunque no creo que sea necesario especificar "por su nombre", pero si te suena mejor "se convocará a los participantes por su nombre durante..." A mí me suena un poco redundante, pero para gustos... :-)
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-11-09 11:06:10 GMT)
--------------------------------------------------
De acuerdo con Tomás, aunque no creo que sea necesario especificar "por su nombre", pero si te suena mejor "se convocará a los participantes por su nombre durante..." A mí me suena un poco redundante, pero para gustos... :-)
Discussion