Glossary entry

English term or phrase:

American Jurisprudence Proof of Facts

Spanish translation:

la prueba de los hechos en la jurisprudencia de los Estados Unidos

Added to glossary by Ana Brause
Nov 6, 2005 12:38
18 yrs ago
English term

American Jurisprudence Proof of Facts

English to Spanish Law/Patents Law (general)
Es el nombre de un libro. No creo que exista una versión traducida al español. En principio creo que lo mejor es mantener el nombre tal cual (quizás intentar una traducción entre paréntesis). Aunque me gustaría confirmarlo. ¿Qué opinan? Desde ya muchas gracias

Proposed translations

47 mins
Selected

la prueba de los hechos en la jurisprudencia de los Estados Unidos

me imagino que con un título así o parecido se publicaría en un país hispanoparlante
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos. Me gustó más esta opción en singular, aunque todas sirven. Pero hay que elegir una =o)"
15 mins

jurisprudencia americana de acuerdo con los hechos probados (american jurisprudence proof of facts)

PDF] ASPECTOS PRÁCTICOS DE LA PRUEBA PERICIAL Por: Lcdo. Juan B ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
*Adoptado en forma refraseada de “American Jurisprudence”, 34 Proof of Facts.
2d, p. 31-32. d. Resumiendo, según los autores, el maltrato consiste de tres ...
www.tribunalpr.org/Miscel/Conferencia/ PDF/4_aspectos-practicos-de-la-prueba-pericial.pdf
Something went wrong...
+1
31 mins

pruebas de hechos de la jurisprudencia americana

Peer comment(s):

agree offset : más bien, «norteamericana», ¿cierto? I see the authority Alcaraz Varó calls his book «El inglés jurídico norteamericano», for example
2 hrs
Something went wrong...
13 hrs

Las pruebas (de los hechos) en la Jurisprudencia de los Estados Unidos

Sugiero colocar el título en Español y entre paréntesis en Inglés
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search