Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
revisión
English translation:
examination, revision
Added to glossary by
María López
Oct 19, 2005 10:42
19 yrs ago
11 viewers *
Spanish term
revisión (muy específico en este caso)
Spanish to English
Tech/Engineering
Other
CMMS
I know revisión is often translated as "inspection" (of an installation), BUT, I need a synonymous and I'm not sure "revision" is the right term.
This is included in a context of Compuretised Maintenance Management System/Software and my colleagues explained to me that in our CMMS application "inspeción" and "revisión" are not the same.
"Una 'revisión' se hace contra un equipo y contiene un 'procedimiento'. A su vez, este procedimiento contiene 'inspecciones', que son una agrupación de 'puntos de inspección'".
So I need a word for each of these terms, as all of them are different and included in the CMMS application, and they are driving me crazy!!!!!!!!!!!!!
Thanks in advance.
This is included in a context of Compuretised Maintenance Management System/Software and my colleagues explained to me that in our CMMS application "inspeción" and "revisión" are not the same.
"Una 'revisión' se hace contra un equipo y contiene un 'procedimiento'. A su vez, este procedimiento contiene 'inspecciones', que son una agrupación de 'puntos de inspección'".
So I need a word for each of these terms, as all of them are different and included in the CMMS application, and they are driving me crazy!!!!!!!!!!!!!
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 | examination | Arcoiris |
5 | review | paula arturo |
3 +1 | verification | Heidi C |
4 | inspection vs. verification | Maria Karra |
Proposed translations
7 mins
Spanish term (edited):
revisi�n (muy espec�fico en este caso)
Selected
examination
La revision (segun tu explicacion) sigue un procedimiento y este a su vez contiene inspecciones.
Yo diria:
Revision = examination
inspecciones = check list
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2005-10-19 11:41:21 GMT)
--------------------------------------------------
Gracias por tu comentario, Maria. Tienes razon. De hecho yo habia pensado check points = puntos de inspeccion y dejar inspecciones = inspection. Como examination and inspection son sinonimos en ingles, me parece que puedes usar inspection como inspecciones y examination para revision
Yo diria:
Revision = examination
inspecciones = check list
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2005-10-19 11:41:21 GMT)
--------------------------------------------------
Gracias por tu comentario, Maria. Tienes razon. De hecho yo habia pensado check points = puntos de inspeccion y dejar inspecciones = inspection. Como examination and inspection son sinonimos en ingles, me parece que puedes usar inspection como inspecciones y examination para revision
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bueno, dudaba entre "examination" y "verification", pero tras googlear un rato, me quedo con "examination". Gracias Maria y Heidi de todas formas. Vuestra solución también me gusta, pero sólo me puedo quedar con una ;-)"
48 mins
Spanish term (edited):
revisi�n (muy espec�fico en este caso)
review
According to Merriam Webster...
Entry Word: inspection
Function: noun
Text: a close look at or over someone or something in order to judge condition <a room inspection should include looking under the bed>
Synonyms audit, check, checkup, examination, review, scan, scrutiny, survey
Related Words analysis, dissection; exploration, investigation, probe, research, study; inquisition, interrogation; perusal; observation, surveillance, watch
Entry Word: inspection
Function: noun
Text: a close look at or over someone or something in order to judge condition <a room inspection should include looking under the bed>
Synonyms audit, check, checkup, examination, review, scan, scrutiny, survey
Related Words analysis, dissection; exploration, investigation, probe, research, study; inquisition, interrogation; perusal; observation, surveillance, watch
Reference:
+1
2 hrs
Spanish term (edited):
revisi�n (muy espec�fico en este caso)
verification
Peer comment(s):
agree |
Maria Karra
: That's what I think too. I added some details below.
1 hr
|
thanks Maria :)
|
4 hrs
Spanish term (edited):
revisi�n (muy espec�fico en este caso)
inspection vs. verification
I believe your text is about verification versus inspection.
Verification is a very common term in this field, it is part of a quality assurance process in software and it happens throughout the development cycle. After a software package or a program has been first created, you look for any issues and report them; when they're fixed, you verify that they have been fixed.
Inspection is not as thorough as verification. For an inspection you have a checklist of functions and you fill it out with "yes/no", i.e. function A works, function B doesn't, C works, etc. In verification, when you see that B doesn't work, you go through a detailed procedure to find out why it doesn't work, what the bug is, how it should be fixed, and re-check in the end that the programmers have fixed it.
So you could say that inpection is part of the verification process.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 37 mins (2005-10-20 14:19:26 GMT)
--------------------------------------------------
Maria, you wrote: "that is a translation of a software to be used to maintain physical equipments. So "revisión" and "inspección" are conducted on physical equipments or machines. Would 'verification' fit in this context too?"
Verification includes everything, even testing the memory, testing the installation, etc. It's the whole process, including software and hardware. (I admit though that when it comes to installation, you will hear much more often the term "installation testing" than "installation verification".)
Verification is a very common term in this field, it is part of a quality assurance process in software and it happens throughout the development cycle. After a software package or a program has been first created, you look for any issues and report them; when they're fixed, you verify that they have been fixed.
Inspection is not as thorough as verification. For an inspection you have a checklist of functions and you fill it out with "yes/no", i.e. function A works, function B doesn't, C works, etc. In verification, when you see that B doesn't work, you go through a detailed procedure to find out why it doesn't work, what the bug is, how it should be fixed, and re-check in the end that the programmers have fixed it.
So you could say that inpection is part of the verification process.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 37 mins (2005-10-20 14:19:26 GMT)
--------------------------------------------------
Maria, you wrote: "that is a translation of a software to be used to maintain physical equipments. So "revisión" and "inspección" are conducted on physical equipments or machines. Would 'verification' fit in this context too?"
Verification includes everything, even testing the memory, testing the installation, etc. It's the whole process, including software and hardware. (I admit though that when it comes to installation, you will hear much more often the term "installation testing" than "installation verification".)
Discussion