Oct 18, 2005 14:17
18 yrs ago
German term
fest im Programm verdrahtet (fest programmiert)
German to English
Tech/Engineering
Computers: Software
it refers to a field in a selection screen which cannot be altered. I don't want to use 'default setting', though
Many thanks
Many thanks
Proposed translations
(English)
3 +4 | hardwired |
Alan Johnson
![]() |
4 +3 | hard-coded |
tanyazst
![]() |
4 | protected text area |
jccantrell
![]() |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
hardwired
I think is what the techies use.
Note from asker:
thanks, Alan |
Peer comment(s):
agree |
NGK
2 mins
|
agree |
Egon
2 mins
|
agree |
Alexander Podosenov
: Genau
7 mins
|
agree |
Dipl.-Ing. Robert Bach (X)
: Yep, that is what we use. Nice electronics metaphor.
13 mins
|
Phew, thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks again, it fits perfectly!"
+3
3 mins
hard-coded
hard-coded
Note from asker:
thank you! |
Peer comment(s):
agree |
Hilary Davies Shelby
: http://en.wikipedia.org/wiki/Hardcoded
3 hrs
|
agree |
muttersprachler
3 hrs
|
agree |
Endre Both
: Definitely.
17 hrs
|
9 mins
protected text area
Lotus Notes uses this to describe the area of their screen that cannot be altered by the user.
Of course, if you have more than text there, you may have to alter the 'text' bit or leave it out altogether.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-10-18 14:38:28 GMT)
--------------------------------------------------
or you might also use "protected screen area"
Of course, if you have more than text there, you may have to alter the 'text' bit or leave it out altogether.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-10-18 14:38:28 GMT)
--------------------------------------------------
or you might also use "protected screen area"
Note from asker:
thank you! |
Discussion