Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Legal cost
French translation:
frais juridiques
Added to glossary by
lecourt
Aug 5, 2005 09:15
18 yrs ago
4 viewers *
English term
Legal cost
English to French
Bus/Financial
Accounting
This is a bit of context:
The Reconcile Invoice Wizard allows you to select asset and legal document payment records and update them in groups
"Legal cost" is used all over the place as a heading and a field name.
The Reconcile Invoice Wizard allows you to select asset and legal document payment records and update them in groups
"Legal cost" is used all over the place as a heading and a field name.
Proposed translations
(French)
4 | frais judiciaires | DocteurPC |
5 +2 | frais de justice | Christopher Burin |
4 +1 | Frais légaux. | Jean-Claude Gouin |
4 | dépens | Julie Martineau |
Proposed translations
6 hrs
Selected
frais judiciaires
Declined
voir granddictionaire
aussi - selon le marché/le pays :
frais légaux
dépens
en fait les documents de cour au Québec disent : Nous demandons au tribunal de condamner xxx à payer $xxx avec dépens
aussi - selon le marché/le pays :
frais légaux
dépens
en fait les documents de cour au Québec disent : Nous demandons au tribunal de condamner xxx à payer $xxx avec dépens
Reference:
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dans ce cas, pour éviter toutes idées d'amandes, de punition, j'ai opté pour l'expression frais juridiques (voir : frais juridiques et comptable). Merci pour votre aide, Pascal"
+2
4 mins
frais de justice
Declined
Document 1
Subject (SE)
Economics (EC)
(1)
TERM legal costs
Reference SEC 496
(1)
TERM frais de justice
Reference SEC 496
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-08-05 09:21:15 GMT)
--------------------------------------------------
Please see also:
Document 2
Subject Law - Legislation - Jurisprudence (JU)
(1)
TERM legal expenses
(2)
TERM legal costs
(3)
TERM legal charges
Definition frais de justice: dépenses qu\'occasionne un procès (débours, dépens et honoraires d\'avocat)
Reference 1)FRANKL,Dict Droit Social
(1)
TERM frais judiciaires
Reference FRANKL,Dict Droit Social
(2)
TERM frais de justice
Reference BTL;DF:GDEL
I believe \"legal costs\" translates in the same way in any context, as it is essentially the same thing.
Subject (SE)
Economics (EC)
(1)
TERM legal costs
Reference SEC 496
(1)
TERM frais de justice
Reference SEC 496
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-08-05 09:21:15 GMT)
--------------------------------------------------
Please see also:
Document 2
Subject Law - Legislation - Jurisprudence (JU)
(1)
TERM legal expenses
(2)
TERM legal costs
(3)
TERM legal charges
Definition frais de justice: dépenses qu\'occasionne un procès (débours, dépens et honoraires d\'avocat)
Reference 1)FRANKL,Dict Droit Social
(1)
TERM frais judiciaires
Reference FRANKL,Dict Droit Social
(2)
TERM frais de justice
Reference BTL;DF:GDEL
I believe \"legal costs\" translates in the same way in any context, as it is essentially the same thing.
Peer comment(s):
agree |
Diana Chemparathy
2 hrs
|
Thanks Diana!
|
|
agree |
Emilie Laferrière
: frais judiciaires
3 hrs
|
Merci Emilie!
|
Comment: "Dans ce cas, pour éviter toutes idées d'amandes, de punition, j'ai opté pour l'expression frais juridiques (voir : frais juridiques et comptable). Merci pour votre aide, Pascal"
1 hr
dépens
Declined
dépens
Source CORRECT, MASC, PLUR, LOI FEDERALE, LOI DU NOUVEAU-BRUNSWICK, REGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK
Source CORRECT, MASC, PLUR, LOI FEDERALE, LOI DU NOUVEAU-BRUNSWICK, REGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK
Reference:
Comment: "Dans ce cas, pour éviter toutes idées d'amandes, de punition, j'ai opté pour l'expression frais juridiques (voir : frais juridiques et comptable). Merci pour votre aide, Pascal"
+1
2 hrs
Frais légaux.
Declined
I don't care what Termium says, it's "Frais légaux"! That includes
the lawyer's fees, the lawyer's expenses (photocopies, parking, long distance calls, translations, witness displacements, etc.),the court costs,
the baillif's fees, etc. PLUS any applicable taxes. Bonne chance, Pascal.
the lawyer's fees, the lawyer's expenses (photocopies, parking, long distance calls, translations, witness displacements, etc.),the court costs,
the baillif's fees, etc. PLUS any applicable taxes. Bonne chance, Pascal.
Comment: "Thanks. Your are very close. But Frais juriques sounds just a little better, and is the correct French accounting term"
Something went wrong...