Jul 18, 2005 09:14
19 yrs ago
1 viewer *
Russian term

отсутствие заметных повреждений

Russian to English Tech/Engineering Engineering (general)
При внутреннем осмотре проверить отсутствие заметных повреждений: почер-нение, деформация корпуса, трещины, сколы и т.д.
как нормально сказать?
я пока не придумал

Discussion

Vladimir Spiridonov Jul 18, 2005:
����� check ������� ������� �� ensure, ��� ���������� ��� � �������� ���� ���������� check for any sign of...
Non-ProZ.com Jul 18, 2005:
1 When performing internal inspection check that there are no visible damages, namely blackening, case deformation, cracks, splits etc.

Proposed translations

+1
10 mins
Russian term (edited): ���������� ������ �����������
Selected

check for visible damages

Отсутствие, здесь, мне кажется, лишнее; это характерно для русского технического: отсутствие, наличие.



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-07-18 09:27:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ну да, примерно так, почему бы и нет.

:)
Peer comment(s):

agree Jack Doughty : I think damage in the singular in a case like this.
10 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
Russian term (edited): ���������� ������ �����������

no visible damages

вариант

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-07-18 09:30:19 GMT)
--------------------------------------------------

inside checks should show no visible signs of abnormalities
Something went wrong...
20 mins
Russian term (edited): ���������� ������ �����������

visible defects

visible defects

damages во множ. числе как-то режут слух (и глаз), но всяко бывает...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search