Jul 11, 2005 19:14
19 yrs ago
German term

Filz

German to English Other Idioms / Maxims / Sayings
Einerseits werden nur beschnittene Rechner ausgegeben und auf der anderen Seite verlangt man schnellere Lösungen. Teilweise wird sprachlich bis zum letzten Mann geschult, und auf der anderen Seite wird Eigeninitiative abgelehnt. Bei einigen Projekten habe ich auch das Gefühl: "Schnell noch durchziehen, bevor einer den Blödsinn merkt" Ich habe Anordnungen über das Einhalten und Erreichen einer global Policy und höchstmöglichen Integration erhalten. Vorgaben erfüllt und Mitarbeiter motiviert und dann wird nach "altem" RMC-Filz entschieden

Discussion

Non-ProZ.com Jul 11, 2005:
No suggestion of sleaze, only disorganisation.

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

cronyism rules

Filz ist eine durch intensives Waschen entstehende Verbindung von (wollenen) Einzelfäden, die durch den Kochprozess unentwirrbar werden. Metaphorisch wird “Filz” gelegentlich im politischen Kontext verwendet, und zwar im Sinne von “alte Seilschaften”- cronies.
“Cronyism rules” ist eine freiere Übersetzung, evtl. könnte man auch sagen: they stick to their old ways of doing things


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-07-11 20:28:09 GMT)
--------------------------------------------------

In light of your added info that improprieties are not implied, cronyism is a bit over-the-top! How about \"snafu\", instead?
snafu, A chaotic or confused situation
SNAFU principle /sna\'foo prin\'si-pl/ /n./ [from a WWII Army acronym for `Situation Normal, All Fucked Up\'] The effect of the SNAFU principle is a progressive disconnection of decision-makers from reality.
http://www.jargon.net/jargonfile/s/SNAFUprinciple.html

Peer comment(s):

agree dorisinlondon
11 mins
agree Bianca Jacobsohn
2 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Old ways of doing thing or snafu is ok (but no four-letter words please)"
13 mins

From the tone of the article...

the writer could be using "Filz" in its meaning of "sleaze", "croneyism" - it can also mean "confusion", "chaos", "Durcheinander, Wirrwarr", so it could also mean that things are decided in a disorganised manner, despite the conpany's attempts to appear organised and professional - is there anything in the rest of the text that wold suggest either disorganisation or sleaze?
Something went wrong...
16 mins

corrupted bureaucratic institutions

German def.: nicht durchschaubare, (korrupte) Verbindung innerhalb eines Machtapparates, einer Verwaltung o.ä.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-07-11 19:42:54 GMT)
--------------------------------------------------

or: corrupted elite
Something went wrong...
4 hrs

old rules of dysfunctionality

no sleaze here,
then it would be the old boys' network
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search