Jun 28, 2005 19:40
19 yrs ago
English term
...as they do in all countries,
Non-PRO
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
siempre el AS me complica no se como queda la frase, el texto es de leyes pero me interesa la estructura inglesa: Totally apart from our written Constitution, which has been put temporarily aside in this chapter, these ideological constraints exert a powerful influence on the structure of criminal procedure in this country, as they do in all countries, and thus make certain reforms presumptively unlikely if not altogether unthinkable.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+11
1 min
Selected
como ocurre en todos los países
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+4
3 mins
como sucede en todos los países
¿cuál sería el problema con la estructura en inglés?
Peer comment(s):
agree |
Madeleine Pérusse
30 mins
|
Gracias.
|
|
agree |
Walter Landesman
32 mins
|
Gracias.
|
|
agree |
Patricia Lutteral
: Ningún problema... si hablas inglés, claro :-D
46 mins
|
Gracias.
|
|
agree |
Marina Soldati
1 hr
|
Gracias.
|
1 hr
al igual que en otros países
Otra opción.
23 hrs
asi como las hagan en todos los paises
"thus as they do in all countries" -- "las" (feminine plural form referring to "coacción" - contraint) is added to avoid using the same word twice. -- The New World English-Spanish Spanish-English dictionary.
Something went wrong...