Apr 18, 2005 17:21
19 yrs ago
English term

front desk 的counter top 和 worktop,有什么区别?

Non-PRO English to Chinese Other Other
front desk 的counter top 和 worktop,有什么区别?
Proposed translations (Chinese)
4 FYI
4 TRY

Proposed translations

1 hr
English term (edited): front desk ��counter top �� worktop����ʲô���
Selected

FYI

一般在酒店的front desk是一条长长的counter.
这个counter有两个不同高度的平面;
略高的一个平面是给进住的来宾站着填写注册表用的,这是counter top;
略低的一个平面,是在counter的另一边,是给工作人员办事用的,一般设有电话系统,计算机系统和其它各种特别按键,这是worktop.

我想,其它场所的front desk,应与酒店的front desk的作用大同小异!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "You are right. Thanks"
5 mins
English term (edited): front desk ��counter top �� worktop����ʲô���

TRY

这样处理完全可以:

接待台面和工作台面

实际上是一个台, 或连成排的台面, 住店十有时会遇到这种情形:

你提出问题, 接待人员让你等一会, 她就到旁边去了, 鼓倒点什么,比如找资料, 与其他部门联系等, 然后再回来跟你说话, 你的问题也解决了. 旁边那部分就是WORKTOP.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 15 mins (2005-04-18 22:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

接待台面和事务台面

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 17 mins (2005-04-18 22:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

这两个词, 对住宿客人来说基本上不相干. 工作人员知道这种分别就行了.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search