Apr 18, 2005 17:13
19 yrs ago
English term

Has it anything to do with the noise level?

Non-PRO English to Chinese Other Other
context:

noise level--

zoning/control

full individual temperature and air volume control.

I wanna know,

1) what is "Zoning" here. is it 分区隔离?
2) full individual temperature and air volume control.什么意思
Proposed translations (Chinese)
4 +2 FYI
5 TRY
4 空调分区/个人任意调控温度和气流

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

FYI

yes, it means 分区.
完全由个人控制的温度和空气流通.
Peer comment(s):

agree Wenjer Leuschel (X) : 完全由个人控制的温度和空气流 "量"
1 min
thanks.
agree Andreas Yan
7 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
6 mins

空调分区/个人任意调控温度和气流

空调分区
个人任意调控温度和气流
Something went wrong...
21 mins

TRY

zoning 温度分区, 作为动词, 它和CONTROL 无甚区别, 都是调节温度的意思.
建议译为气温调节

气温/气流个人自由控制
FULL 用完全太字面化, 其意思就是相当于中央控制而言,不由衷译为自由较通畅, 意思也没变.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search