Glossary entry

Spanish term or phrase:

Desenchufar vs desacoplar

Greek translation:

Αποσυνδέω vs Απομονώνω

Added to glossary by Valentini Mellas
Apr 10, 2004 14:10
20 yrs ago
Spanish term

Desenchufar vs desacoplar

Non-PRO Spanish to Greek Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Manual
Ðþò íá ôï äéáöïñïðïéÞóù; Åßíáé äýï ðñïôÜóåéò óõíå÷üìåíåò.

Desenchufar el conector del micrófono. Desacoplar el conector del micrófono separando la pestaña.

Proposed translations

11 mins
Selected

Αποσυνδέω vs Απομονώνω

desacoplar αποζευγνύω, αποσυνδέω, απασφαλίζω, αποσυμπλέκω (ΙΑΤΕ και Eurodicautom)


--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-04-10 14:33:55 GMT)
--------------------------------------------------

desacoplar : to uncouple, to disconnect
desenchufar : to unseathe, to unwrap, to uncap.

Οπότε μπορείς και να πεις το απλό \"Βγάλτε την σύνδεση του μικροφώνου. Αποζεύξτε την σύνδεση του μικροφώνου διαχωρίζοντας το άκρο\".Ή \"Απομακρύνατε την επικάλυψη της σύνδεσηςτου μικροφώνου. Αποσυνδέστε (ή Αποζεύξτε) την σύνδεση του μικροφώνου διαχωρίζοντας το άκρο\"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ και πάλι. Καλή Ανάσταση"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search