Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
labores de tabaco
English translation:
tobacco products
Added to glossary by
Lia Fail (X)
Mar 2, 2002 23:15
22 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
labores de tabaco
Spanish to English
Other
los cigarros puros y a otras labores del tabaco
GRAVÁMENES COMPLEMENTARIOS APLICABLES
SOBRE LAS LABORES DEL TABACO Y SOBRE CIERTOS CARBURANTES Y COMBUSTIBLES
Los responsables de las infracciones administrativas de contrabando
relativas a las labores de tabaco serán sancionados
What exactly is 'labores' here, and why?
GRAVÁMENES COMPLEMENTARIOS APLICABLES
SOBRE LAS LABORES DEL TABACO Y SOBRE CIERTOS CARBURANTES Y COMBUSTIBLES
Los responsables de las infracciones administrativas de contrabando
relativas a las labores de tabaco serán sancionados
What exactly is 'labores' here, and why?
Proposed translations
(English)
5 +6 | tobacco products | Marian Greenfield |
5 | Tobacco products | Paulina Gómez |
5 | tobacco products | Terry Burgess |
4 | taxes | MIGUEL JIMENEZ |
4 | below | José Luis Villanueva-Senchuk (X) |
Proposed translations
+6
5 mins
Selected
tobacco products
makes sense, no? cigars and other tobacco products.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Definitely NOT taxes! Yes, thanks for alll answers! "
2 mins
taxes
I am pretty sure it is taxes
Peer comment(s):
neutral |
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
: Complementary applicable tax levy on tobbacco products and other fuels....
16 mins
|
11 mins
below
In order to add to my colleague above:
http://tobacco.who.int/repository/tld94/JUDY2000X.doc
Marian is right. I was interpreteing for the FCTC (Convention on Tobbacco Control) and this issue came up.
Cheers,
JL
http://tobacco.who.int/repository/tld94/JUDY2000X.doc
Marian is right. I was interpreteing for the FCTC (Convention on Tobbacco Control) and this issue came up.
Cheers,
JL
38 mins
Tobacco products
This is not an answer, Rather, it is comment. Marian is right. Let me quote straight from the "Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española":
Labor:...
"Cada uno de los grupos de productos que se confeccionan en las fábricas de tabaco".
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-02 23:56:03 (GMT)
--------------------------------------------------
a comment
Labor:...
"Cada uno de los grupos de productos que se confeccionan en las fábricas de tabaco".
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-02 23:56:03 (GMT)
--------------------------------------------------
a comment
5 hrs
tobacco products
Hi Paisana!
Marian is right on the mark, though I confess I'd initially also leaned towards "taxes". Well dear, it's NOT about taxes but about tobacco products. Why "labores"?...only the good Lord knows...but there you are.
See:
http://www.hostelerialeon.com/ehl4/tabaco.htm
"Según la Resolución de 26 de febrero de 2001, del Comisionado para el Mercado de Tabacos, por la que se publican los precios de venta al público de *determinadas labores de tabaco* en expendedurías de tabaco y timbre del área del monopolio, adjuntamos las tarifas de precios actualizadas a 27 de abril de 2001. Precios expresados en pesetas."
See also:
http://europa.eu.int/scadplus/leg/es/lvb/l31019.htm
"FISCALIDAD
Labores del tabaco: armonización de la estructura del impuesto especial en varias etapas
--------------------------------------------------------------------------------
1) OBJETIVO
Armonizar a escala comunitaria la estructura del impuesto especial que grava las labores del tabaco.
2) MEDIDA COMUNITARIA
Directiva 95/59/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 1995, relativa a los impuestos distintos de los impuestos sobre el volumen de negocios que gravan el *consumo de labores del tabaco.*
Esta medida ha sido modificada por la directiva 1999/81/CE del Consejo, del 29 de julio de 1999.
3) CONTENIDO
1. La presente directiva es una codificación de las directivas relativas a los impuestos especiales aplicables a *las labores del tabaco.*
2. Armoniza en dos etapas las normas relativas a los impuestos que gravan *el consumo de labores del tabaco.* El paso de una a otra etapa es decidido por el Consejo, a propuesta de la Comisión, y podrá retrasarse si entraña pérdidas de ingresos desproporcionadas para un Estado miembro."
As we speak, I'm fighting a losing battle to quit the smokes. Wish me luck!
Slán:-))
terry
Marian is right on the mark, though I confess I'd initially also leaned towards "taxes". Well dear, it's NOT about taxes but about tobacco products. Why "labores"?...only the good Lord knows...but there you are.
See:
http://www.hostelerialeon.com/ehl4/tabaco.htm
"Según la Resolución de 26 de febrero de 2001, del Comisionado para el Mercado de Tabacos, por la que se publican los precios de venta al público de *determinadas labores de tabaco* en expendedurías de tabaco y timbre del área del monopolio, adjuntamos las tarifas de precios actualizadas a 27 de abril de 2001. Precios expresados en pesetas."
See also:
http://europa.eu.int/scadplus/leg/es/lvb/l31019.htm
"FISCALIDAD
Labores del tabaco: armonización de la estructura del impuesto especial en varias etapas
--------------------------------------------------------------------------------
1) OBJETIVO
Armonizar a escala comunitaria la estructura del impuesto especial que grava las labores del tabaco.
2) MEDIDA COMUNITARIA
Directiva 95/59/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 1995, relativa a los impuestos distintos de los impuestos sobre el volumen de negocios que gravan el *consumo de labores del tabaco.*
Esta medida ha sido modificada por la directiva 1999/81/CE del Consejo, del 29 de julio de 1999.
3) CONTENIDO
1. La presente directiva es una codificación de las directivas relativas a los impuestos especiales aplicables a *las labores del tabaco.*
2. Armoniza en dos etapas las normas relativas a los impuestos que gravan *el consumo de labores del tabaco.* El paso de una a otra etapa es decidido por el Consejo, a propuesta de la Comisión, y podrá retrasarse si entraña pérdidas de ingresos desproporcionadas para un Estado miembro."
As we speak, I'm fighting a losing battle to quit the smokes. Wish me luck!
Slán:-))
terry
Reference:
Something went wrong...