Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
приписки
English translation:
false reporting
Added to glossary by
Irina Chamritski
Mar 28, 2008 07:29
16 yrs ago
Russian term
остальное – приписки
Russian to English
Other
Other
Из технологов я перешел мастером в цех, и узнал, как получаются эти самые 400 рублей. Оказалось, что только 100 эквивалентны какому-то труду, а остальное – приписки!
Proposed translations
(English)
4 +3 | false reporting |
Irina Chamritski
![]() |
4 | the rest is misrepresentations |
natasha stoyanova
![]() |
3 | and the rest is mark-up! |
sarandor
![]() |
3 | the rest is just plain exaggeration |
Zamira B.
![]() |
Change log
Apr 14, 2008 09:11: Irina Chamritski changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/40193">Andrew Vdovin's</a> old entry - "приписки"" to ""false reporting""
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
false reporting
-
Peer comment(s):
agree |
Sergei Tumanov
: false figures -
1 hr
|
Thank you, Sergei
|
|
agree |
Mikhail Mezhiritsky
: That's what it is.
3 hrs
|
Thank you, Mikhail
|
|
agree |
Fernsucht
: or doctored reporting
6 hrs
|
Thank you, Ivan
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much for your help Irina! Thanks everybody!!!"
4 hrs
and the rest is mark-up!
or profit, may be
If I understand your text correctly.
If I understand your text correctly.
4 hrs
the rest is just plain exaggeration
-
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-28 11:57:41 GMT)
--------------------------------------------------
or:
dodgy/manipulated/wishful math
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-28 12:06:39 GMT)
--------------------------------------------------
or:
"book-cooking" (мне больше всего этот вариант нравится от выражения "cook the books")
Cook The Books- [ Перевести эту страницу ]Cook The Books - Definition of *Cook The Books* on Investopedia - A buzzword describing fraudulent activities performed by corporations in order to falsify ...
www.investopedia.com/terms/c/cookthebooks.asp - 31k
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-28 11:57:41 GMT)
--------------------------------------------------
or:
dodgy/manipulated/wishful math
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-28 12:06:39 GMT)
--------------------------------------------------
or:
"book-cooking" (мне больше всего этот вариант нравится от выражения "cook the books")
Cook The Books- [ Перевести эту страницу ]Cook The Books - Definition of *Cook The Books* on Investopedia - A buzzword describing fraudulent activities performed by corporations in order to falsify ...
www.investopedia.com/terms/c/cookthebooks.asp - 31k
8 hrs
the rest is misrepresentations
the rest is (due to) misrepresentations only
Discussion