This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 15, 2013 13:48
11 yrs ago
4 viewers *
Romanian term

Omis cele de omis.

Romanian to German Other Human Resources Copie dactilografiată şi legalizată după o Carte de muncă din 1976
Aici au fost omise- curios- locul naşterii, judeţul.

Mai apare de mai multe ori, ref. alte omiteri. Pare a fi o sintagmă consacrată- şi ar fi bună o traducere consacrată.
Proposed translations (German)
3 Entfällt/Nicht abgegeben

Proposed translations

2 days 23 hrs

Entfällt/Nicht abgegeben

Ich verwende dies so, wenn es darum geht, dass gewisse Sachen nicht mehr aktuell sind.
Geht es um: nespecificat: dann benutze ich: nicht angegeben/spefiziert.

Ich hoffe es hilft weiter.
Example sentence:

Absatz XY entfällt.

Note from asker:
Sorry- passt hier gar nicht. Ggf. in anderen Fällen.
Wie oben notiert, geht es hier um eine- maschinengeschriebene- Kopie. In der Veryscghiedenes ausgelassen wurde- vermutlich Tabellen u. Textteile (Sätze, etc.) aus dem Original, die keine Eintragungen enthalten.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search