This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 19, 2016 20:09
8 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

CERINTE PENTRU EXERCITARE

Romanian to English Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters Job description
This is part of a job description for a Programmer job. The context reads:

"CERINTE PENTRU EXERCITARE:
- Inteligenta de nivel superior
- Atentie concentrata si distributiva
- Flexibilitate mentala"

etc

Would it be something like "Essential business skills"? Or does "exercitare" mean something else here?
Proposed translations (English)
4 Required skills

Discussion

translat_r_p (X) Feb 19, 2016:
Your guess is right. I would simply say it "Job Requirements".

Proposed translations

4 days

Required skills

Your translation is also OK if you're trying to sugar coat it a little:) because the Romanian sounds a bit stiff and awkward in my opinion. It's quite clear that the meaning is "here's a list of what is required in order for you to do this job well". I would not place "mental flexibility" under "business skills", which is why I only suggested "Required skills", but if you think it fits then you could also translate it as "Required business skills" (or keep your original phrasing)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search