Jan 28, 2011 19:13
13 yrs ago
32 viewers *
Portuguese term
Assunto: Solicitação de "Cumpra-se"
Portuguese to Italian
Law/Patents
Law (general)
pelo presente, solicito a V.exa a especial fineza de exarar o seu respeitavel "Cumpra-se".
Este é um pedido a um juiz
Este é um pedido a um juiz
Proposed translations
(Italian)
4 | Oggetto: Richiesta di beneplacito | Carmen Pagliuca |
3 | Ordinanza | Francesca Martina |
Proposed translations
4 hrs
Portuguese term (edited):
Assunto: Solicitação de \"Cumpra-se\"
Selected
Oggetto: Richiesta di beneplacito
Direi così.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie "
20 hrs
Ordinanza
Non ne sono molto sicura, ma dando un'occhiata qui....
http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/law_general/...
http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/law_general/...
Something went wrong...