Glossary entry

Portuguese term or phrase:

área de vivência

English translation:

living areas

Added to glossary by Marcia Galdi
Aug 24, 2009 13:18
15 yrs ago
7 viewers *
Portuguese term

área de vivência

Portuguese to English Tech/Engineering Other Norma Regulamentadora/canteiro de obras
- As áreas de vivência devem ser mantidas em perfeito estado de conservação.
- Os canteiros de obras devem dispor de:
vestiário
local de refeições
alojamento....
Proposed translations (English)
5 +3 living areas
4 +2 common areas

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

living areas

Not necessarily communal or common areas ("área(s) de convivência"). To me, this means living areas - in other words, all parts of a property that are lived in.
There may be an error in the original, however, perhaps the text should have read "área de convivência". You could ask the client to confirm, just in case.
Good luck :)
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis : Yes... The area of the house where you spend most of your time, where you live.
3 mins
Thanks.
agree Carla Selyer : I prefer 'living areas' - it is also more generic. 'Common areas' are not necessarily living areas but can refer to common access points.
37 mins
Thank you.
agree Isabel Maria Almeida
2 hrs
Thanks,
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Resposta escolhida pelo cliente. Muito obrigada! Abraços a todos. "
+2
5 mins

common areas

sugestão
Peer comment(s):

agree Luiza Modesto
1 min
Obrigada
agree Enza Longo : yes, appropriate if referring to a worksite
19 mins
Obrigada
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search