Glossary entry

Polish term or phrase:

wkład/wkładka zwarciowy/a

Spanish translation:

dispositivo protector térmico

Added to glossary by Olga Furmanowska
Nov 2, 2009 20:35
14 yrs ago
Polish term

wkład/wkładka zwarciowy/a

Polish to Spanish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng klimatyzator
Kontekst (część grzewcza klimatyzatora):

"W dalszej części przy sztabach grzewczych znajduje się wkład zwarciowy działający jako ogranicznik temperatury bezpieczniej. Przy temperaturze powyżej 103°C (niebieski) wkładka topikowa ulega stopieniu. Ogranicznik temperatury bezpiecznej jest przyczyną zwarcia i prowadzi do wyłączenia bezpiecznika mocy. (...) Zabudowana wkładka zwarciowa".
Będę wdzięczna za wszelkie podpowiedzi i propozycje.

Proposed translations

1 day 3 hrs
Selected

contactor / relevador

W obwodzie jest powiedzmy agregat urządzenia za bezpiecznikiem mocy + stycznik albo przekażnik, który odłącza ten agregat + bezpiecznik termiczny, który aktywuje przekażnik / stycznik. Koleżanka prosi żeby przetłumaczyć wkład zwarciowy, a nie chodzi jej o bezpiecznik termiczny. Zgadza się?
Przypuszczam że to może być przekażnik rozwierny aktywowany bezpiecznikiem termicznym lub stycznik. relevador albo contactor - zobaczyć na schemacie. Chodzi o cos co otwiera obwód bezpiecznika mocy i jest aktywowane poprzez fusible termico.
Jezeli nie wiadomo co to jest bo nie ma schematu, to może lepiej przetumaczyc to conjunto jako dispositivo protector térmico bo zabezpiecza przed przekroczeniem temperatury niebezpiecznej.

http://es.wikipedia.org/wiki/Contactor
http://es.wikipedia.org/wiki/Relé

http://www.thermik.de/index.php?id=c01&L=3


--------------------------------------------------
Note added at 2 días3 minutos (2009-11-04 20:38:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dzięki.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dokładnie o to mi chodziło, "Fusible", czyli bezpiecznik, był tylko jednym z elementów tego całego wkładu, dlatego wybrałam Twoją propozycję. Serdecznie dziękuję."
+1
10 hrs

fusible

En electricidad, se denomina fusible a un dispositivo, constituido por un soporte adecuado, un filamento o lámina de un metal o aleación de bajo punto de fusión que se intercala en un punto determinado de una instalación eléctrica para que se funda, por Efecto Joule, cuando la intensidad de corriente supere, por un cortocircuito o un exceso de carga, un determinado valor que pudiera hacer peligrar la integridad de los conductores de la instalación con el consiguiente riesgo de incendio o destrucción de otros elementos.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-11-03 07:11:29 GMT)
--------------------------------------------------

po ang. taka wkładka bezpiecznika (wkładka topikowa) to "fuse-link", lub fuse-element".

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-11-03 07:13:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://html.rincondelvago.com/fusibles.html

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-11-03 07:16:55 GMT)
--------------------------------------------------

zobacz czy to Ci pasuje: Wkładka topikowa składa się z układu styków, topika, wybijaka i korpusu porcelanowego wypełnionego piaskiem kwarcowym. Części metalowe są zabezpieczone galwanicznie przed korozja. Miedziane styki o powierzchniowym zestyku zapewniają dobre połączenia ze szczękami podstawy, a topiki taśmowe miedziane mają zgrzewane połączenia ze stykami. Każda wkładka bezpiecznikowa posiada wybijak.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-11-03 07:17:08 GMT)
--------------------------------------------------

wzięte z http://www.iel.gda.pl/?s=1&l=pl

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-11-03 07:19:46 GMT)
--------------------------------------------------

wygląda na to, że bezpieczniki maja wkładki topikowe, czyli te elementy, które zapobiegają zwarciu...

bezpiecznik: 6,3 A bezpiecznik o wkładce topikowej bezzwłocznej (urządzenie + wyjścia) wzięte z http://www.klimasolar.pl/oferta/uklady-sterowania.html
Peer comment(s):

agree Maria Schneider
2 hrs
dziękuję :)
Something went wrong...
11 hrs

dispositivo (elemento) de protección contra cortocircuito

Ogólniej rzecz ujmujac :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search