Glossary entry

Polish term or phrase:

Nadstawka włazu

Italian translation:

Annello prolunga/ Anello senza fondo

Added to glossary by Luiza Krolczuk
Nov 24, 2009 14:20
14 yrs ago
Polish term

Nadstawka włazu

Polish to Italian Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Witam ponownie. Cały czas ten sam temat// tubi, raccordi i kanalizacja. Tym razem znajduję się w tabelce / domowe oczyszczlnie ścieków/
wiem jak to wygląda i do czego służy,ale jakoś nie mogę znaleść odpowiedniego słowa.
załączam link z rysunkiem.
http://www.szakk.pl/pdf_datasheet.php?products_id=4
Change log

Nov 29, 2009 11:58: Luiza Krolczuk Created KOG entry

Discussion

Zostaw samo "anello prolunga"... Jak masz to w tabelce dot. oczyszczania sciekow, to czytajacy sam sie domysli o co chodzi...
WandaZjawin (asker) Nov 24, 2009:
no jednak tak, pogubiłam się już. To myślę,że anello prolunga pozzetto jest OK. Bardzo dziękuję za zaangażowanie:)
Pozzo, pozzetto, tombino, pozzo nero itp. - wszystko zwiazane jest z kanalizacja
WandaZjawin (asker) Nov 24, 2009:
no ok, ale czy tu nie chodzi o właz kanałowy? to raczej nie pozzetto..
Jeszcze jeden link http://images.google.it/imgres?imgurl=http://www.tecnoin.com...

Uniknelabym tlumaczenia "ANELLO CIRCOLARE" bo jak widac nie zawsze jest to "circolare". No chyba, ze jestes pewna, ze tak.
Mysle, ze tak Znalazlam w googlu informacje, ze synonim tej nadstawki wlazu to przedluzka wlazu.
Sluzy ona do podniesienia poziomu zbiornika/studzienki do poziomu terenu lub wyzej oraz do przeniesienia nacisku ze studzienki/zbiornika.
Znalazlam rowniez innego producenta :
http://www.musilli.it/ital/prolpoz.asp

Proposed translations

+2
26 mins
Selected

Annello prolunga/ Anello circolare senza fondo

U tego producenta nazywa się właśnie tak:
http://www.formecolleoni.it/cat_manufatti.asp?f=4&id_cem=17

--------------------------------------------------
Note added at   45 min (2009-11-24 15:05:48 GMT)
--------------------------------------------------

WSZYSTKICH NAJMOCNIEJ PRZEPRASZAM Z DUBEL, NIE MOJA WINA, SYSTEM ZWARIOWAŁ! I MOJA WINA: OCZYWIŚCIE, anello

--------------------------------------------------
Note added at   46 min (2009-11-24 15:06:56 GMT)
--------------------------------------------------

ANELLO
Peer comment(s):

agree Anna Marta Chelicka-Bernardo : anello prolunga lub anello senza fondo
37 mins
dziekuję!
agree Maria Schneider
1 hr
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bardzo dziękuję....."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search