Feb 27, 2010 16:28
14 yrs ago
4 viewers *
Polish term
osoby podlegające wezwaniu na rozprawę
Polish to German
Law/Patents
Law (general)
prawo
Na końcu aktu oskarżenia zamieszczona jest lista osób podlegających wezwaniu na rozprawę:
"Lista osób podlegajacych wezwaniu na rozprawę:
Oskarżony: X
Świadkowie: A, B, C
Biegły: Y"
Czy te "osoby podlegające wezwaniu na rozprawę" można przetłumaczyć jako "die zur Verhandlung zu ladenden Personen" czy lepiej inaczej?
Dziękuję za pomoc.
"Lista osób podlegajacych wezwaniu na rozprawę:
Oskarżony: X
Świadkowie: A, B, C
Biegły: Y"
Czy te "osoby podlegające wezwaniu na rozprawę" można przetłumaczyć jako "die zur Verhandlung zu ladenden Personen" czy lepiej inaczej?
Dziękuję za pomoc.
Proposed translations
(German)
4 +6 | (zur Verhandlung) zu ladenden Personen | Jerzy Czopik |
Proposed translations
+6
6 mins
Selected
(zur Verhandlung) zu ladenden Personen
Auf (zur Verhandlung) bitte verzichten, auch wenn es wörtlich aus dem Polnischen stammt. Im Gesamtzusammenhang ist das nicht nötlig und wird im Text befremdlich wirken
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję!"
Something went wrong...