Feb 27, 2008 00:13
16 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
担持体を簡単に着脱できて
Japanese to English
Law/Patents
Electronics / Elect Eng
clothing dryer
担持体は、他端側を外枠より突出し、挿脱時の把手を兼ねるようにすることによって、担持体を簡単に着脱できて、処理運転後, 担持体を取り出すためにピンセットなどの器具または治具を用いる必要がなく、取扱いを簡便にできる。
Proposed translations
(English)
3 +2 | the support can be easily attached and removed | Timothy Miller |
Proposed translations
+2
19 mins
Selected
the support can be easily attached and removed
While this sounds a little simplistic, basically I think it is the gist of this sentence. 着脱 can sometimes just be translated as "remove/detach", but I think it often encompasses both attaching and detaching. But in this context, especially after looking at the next sentence, it may be appropriate to simplify it to "the support can be easily removed".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks guys!"
Something went wrong...