Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
velma
Spanish translation:
verdín, agua pantanosa, humedal
Added to glossary by
Marina56
Oct 7, 2006 05:35
17 yrs ago
Italian term
velma
Italian to Spanish
Other
Architecture
Artículo de revista /Arq. en general
Contexto: La città sorge e si sviluppa inizialmente per singoli elementi,.... cui fanno da congiunzione il canale, il rio, il terrapieno provvisorio, l'argine occasionale, tra la VELMA, l'acqua e il canneto.
Proposed translations
(Spanish)
4 | pantano / agua pantanosa |
Marina56
![]() |
5 | humedal |
Maria Assunta Puccini
![]() |
Proposed translations
4 hrs
Selected
pantano / agua pantanosa
En Argentina lo llamamos agua pantanosa o verdín, a la pátina que se forma por la humedad de los esteros o zonas palúdicas (que no necesariamente tienen que ver con el paludismo). Veamos si te sirve la opción.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a ambas por vuestra ayuda! Seguro que con ambas respuestas puedo elegir la mejor opción de acuerdo al contexto! Saludos,"
2 hrs
humedal
Te pego aquí un enlace:
http://www.ramsar.org/key_guide_iczm_s.htm
Espero que esto te sirva.
Buen día y buen fin de semana! :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2006-10-07 07:46:30 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí copio la definición del término que da el V. Zingarelli:
"Area lagunare paludosa, che resta scoperta durante la bassa marea"
Obviamente se trata de humedales costeros, pero creo que la precisión sobra.
http://www.ramsar.org/key_guide_iczm_s.htm
Espero que esto te sirva.
Buen día y buen fin de semana! :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2006-10-07 07:46:30 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí copio la definición del término que da el V. Zingarelli:
"Area lagunare paludosa, che resta scoperta durante la bassa marea"
Obviamente se trata de humedales costeros, pero creo que la precisión sobra.
Something went wrong...