Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
curva adeguata (tutaj)
Polish translation:
odpowiednia krzywa (bezpieczeństwa)
Italian term
curva adeguata (tutaj)
Per utilizzare l'inverter il cliente deve prevedere la protezione magnetotermica differenziale con curva adeguata.
Moja propozycja to:
W celu uzycia inwertora/falownika, Klient powinien zapewnic zabezpieczenie magnetotermiczne roznicowa z ***.
Mam nadzieje, ze znajde kogos z "elektrycznym" bagazem doswiadczen
4 +1 | odpowiednia krzywa (bezpieczeństwa) | Maria Schneider |
Oct 21, 2009 18:30: Joanna Palińska changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Oct 26, 2009 08:27: Maria Schneider changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/79650">Anna Marta Chelicka-Bernardo's</a> old entry - "curva adeguata (tutaj)"" to ""odpowiednia krzywa (bezpieczeństwa)""
PRO (3): Maria Schneider, Luiza Krolczuk, Joanna Palińska
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
odpowiednia krzywa (bezpieczeństwa)
http://www.tinyurl.pl?vcW7Y4gF
http://www.mawos.com.pl/Files/MM430_OI_PL.pdf
www02.abb.com/global/.../Informacje_dodatkowe_i_wymiary.pdf
Dzieki Ossetta. Jak zawsze mozna na ciebie liczyc :) |
Discussion