This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 21, 2005 15:15
19 yrs ago
Italian term
risorsa impegnata
Italian to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Es geht um einen Vertragsentwurf, in dem die Firmenvertetung eines hiesigen Unternehmens in Italien geregelt wird; besagter (zukünftiger) Firmenvertreter (der Vertragsentwurf stammt von ihm) schreibt u.a. folgenden Satz:
In assenza di adeguata campagna pubblicitaria quindi, l’unico strumento di diffusione iniziale del marchio xy è la *risorsa impegnata* in questo compito.
Ist hier mit risorsa etwas spezifisches gemeint bzw. könnte man das auch so verstehen, dass besagte Person sich sozusagen selbst als Werbeträger sieht (somit mit risorsa also eine Person gemeint ist ?)
In assenza di adeguata campagna pubblicitaria quindi, l’unico strumento di diffusione iniziale del marchio xy è la *risorsa impegnata* in questo compito.
Ist hier mit risorsa etwas spezifisches gemeint bzw. könnte man das auch so verstehen, dass besagte Person sich sozusagen selbst als Werbeträger sieht (somit mit risorsa also eine Person gemeint ist ?)
Discussion