Glossary entry (derived from question below)
Sep 30, 2005 21:31
18 yrs ago
2 viewers *
Greek term
έξαιμοι
Homework / test
Greek to English
Medical
Medical (general)
forensic
οι πνεύμονες ήταν έξαιμοι, ο δε αριστερός έφερε τρώσεις κατά τον άνω λοβό
Proposed translations
(English)
3 +4 | exsanguined | Athanasios F |
3 +1 | there was no blood in the lungs | Nick Lingris |
Proposed translations
+4
19 hrs
Greek term (edited):
�������
Selected
exsanguined
Νομίζω πως αποδίδει το νόημα...(ίσως και κάποιο άλλο παράγωγο της λέξης exsanguine;)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ευχαριστώ πολύ:)"
+1
1 hr
Greek term (edited):
οι πνεύμονες ήταν έξαιμοι
there was no blood in the lungs
ή there were no traces of blood in the lungs
Για port mortem πρόκειται; Δεν ξέρω αν υπάρχει κανένας περίεργος τρόπος να το λένε.
Λινκ: http://www.sallyclark.org.uk/pretrial.html
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 54 mins (2005-10-01 15:26:08 GMT)
--------------------------------------------------
Εναλλακτική διατύπωση που πρότεινε η Βίκυ: The lungs were free of blood.
Για port mortem πρόκειται; Δεν ξέρω αν υπάρχει κανένας περίεργος τρόπος να το λένε.
Λινκ: http://www.sallyclark.org.uk/pretrial.html
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 54 mins (2005-10-01 15:26:08 GMT)
--------------------------------------------------
Εναλλακτική διατύπωση που πρότεινε η Βίκυ: The lungs were free of blood.
Peer comment(s):
agree |
Vicky Papaprodromou
: Αυτό βρίσκω κι εγώ. Encoding problems ended.//Κάτι δεν καταλαβαίνω από όσα γράφει η Έλενα. Με απλά αγγλικά δεν κάνει να το πούμε; Αφού και στα ελληνικά, εγώ προσωπικά νομίζω ότι πρώτη φορά συναντώ τη λέξη 'έξαιμοι' και απλώς φαντάζομαι τι σημαίνει.
9 hrs
|
Χαλάνε πότε πότε αλλά ξαναφτιάχνουν μέσα από τον Internet Explorer.
|
|
neutral |
Elena Petelos
: Κι όμως όλα τα λεξικά (Φούντας, Dorland's, Θεoδώρου ας πούμε), αλλιώς το δίνουν. Καλή σας μέρα. Bέβαια το δίνουν από Eng σε Gr. :-))/Do not underestimate the importance of the hairdresser in a woman's life. :-))) la/Μία αφαίμαξη στο 3. ¨-)
10 hrs
|
Εννοείς το bloodless και μας το κρύβεις ή κάτι άλλο; Μήπως πρέπει να σε ψάχνουμε στην ιβηρική να μας το πεις;
|
Something went wrong...