Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
unter dem Vorbehalt, dass
Spanish translation:
a condición de que
Added to glossary by
Katja
Feb 22, 2002 16:01
22 yrs ago
14 viewers *
German term
unter Vorbehalt erteilt, dass
Non-PRO
German to Spanish
Law/Patents
Einb�rgerungszusicherung
Bis zum (Datum) gilt diese Einbürgerungszusicherung. Sie wird unter dem Vorbehalt erteilt, dass sich die für die Einbürgerung maßgebliche Sach- und Rechtslage, insbesondere die persönlichen Verhältnisse des Einbürgerungsbewerbers bis zur Einbürgerung nicht ändern.
Me puede decir alguién si es correcto lo que he puesto???
La presente garantía de naturalización es válida hasta ...y se extiende bajo la condición de que la situación legal y de hecho determinantes para la naturalización y en especial las relaciones personales del solicitante no presenten cambio alguno hasta el momento de ser naturalizado.
Me puede decir alguién si es correcto lo que he puesto???
La presente garantía de naturalización es válida hasta ...y se extiende bajo la condición de que la situación legal y de hecho determinantes para la naturalización y en especial las relaciones personales del solicitante no presenten cambio alguno hasta el momento de ser naturalizado.
Proposed translations
(Spanish)
4 | a condición de que... |
Teresa Duran-Sanchez
![]() |
4 | se otorgará con la reserva de que |
echoecho (X)
![]() |
Proposed translations
16 mins
Selected
a condición de que...
Es otra opción.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias. Piensas que el resto está más o menos bien? Te agradecería me respondieses."
13 mins
se otorgará con la reserva de que
Trabajo consular
Something went wrong...